文化因素影响下的电影片名翻译

来源 :校园英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mimistart
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
电影是作为一种被世界各地观众普遍接受的艺术形式,在传播艺术的同时,也传播了文化意识。而对于电影的翻译来说,最重要也是最关键的就是片名的翻译,短短数字既可以反映电影的主要内容,又体现了深层的文化背景。因此,在翻译电影片名时,要充分考虑跨文化交际对翻译的影响。本文简要探讨电影片名翻译时的文化补偿或文化移植,可使译名更加符合译语观众的文化心理,增强片名的吸引性。
其他文献
试述中国古代私学类型的历史演变吴霓私学作为一种教育组织形式,自春秋战国时期诞生之后,随着社会经济的发展、朝代的更迭,它也不断地发展着。虽然它没有被纳入官方教育体制之内
政府绩效评估作为政府公共管理的一个重要工具近年来受到我国各级政府的高度重视,也得到越来越广泛的应用。但是,由于我国各级政府开展绩效评估工作尚处于起步阶段,很多地方
20世纪 90年代中叶 ,中国报业进入了营销时代。华西都市报首次把各类基本营销因素 ,整合为城市大众化报纸抢占市场的营销组合模式 ;满足读者的五种信息需求来帮忙帮闲 :降低
对强夯施工在砂质地基处理中的设计要求及施工工艺进行阐述,并提出质量控制的具体措施,加强施工效果,保证工程质量。
海德格尔的《对亚里士多德的现象学解释》讲座中,呈现出一种不同表现内容的差异性思想构境,在讲稿之外的“活页”中,海德格尔是从现象学的语境中强力表现出此时已经初步形成的实
淡水鱼养殖是一门综合性学科,涉及的因子很多。本文着重概述淡水鱼养殖对水质的要求及淡水鱼养殖生产管理。
玻璃体混浊是眼科临床常见体征之一,可由多种疾病引起,严重玻璃体混浊者可至牵拉性视网膜脱离等一些严重并发症可致盲。近年来玻璃体混浊的人数亦与日俱增,受到眼科学界的重
阐述了国防知识产权的内涵及特点,分析了我国国防知识产权保护的现状;针对《国家知识产权纲要》中关于国防知识产权的要求,结合国防知识产权的特点,提出了加强国防知识产权保
首先介绍了小儿心肌炎的发病机制,对基质金属蛋白酶(MMP)家族在小儿心肌炎中的研究进行了总结概述,最后提出自己的观点,并且对基质金属蛋白酶(MMP)家族在小儿心肌炎中的应用前景和存