论文部分内容阅读
在学习七年级《历史》(上华师版)第19课《文字演变》一课时,学生做了一道练习题:文字是国家的灵魂,中国的文字历史悠久,处处深深地刻着中华儿女的智慧与勤劳,有关我国文字演变顺序排列正确的是A.甲骨文-金文-小篆-隶书-楷书-草书-行书B.甲骨文-金文-小篆-隶书-草书-楷书-行书C.金文-甲骨文-小篆-行书-楷书-草书-隶书D.甲骨文-金文-隶书-草书-楷书-小篆-行书做完后,学生对本题的答案提出了异议,部分学生选择了A,多数学生选择了B。选A的同学说课本上就是这么讲的,选B的同学也说答案在课本上。我也仔细查阅了课本,发现课本上关于文字演变的两处描述明显存在差异。教材正文是这样说的:甲骨文之后,又相继出现了金文、小篆、隶书、楷书以及连笔书写的草书和行书。而小字(楷体副文)部分却是这样描述的:西汉时,为了书写简便,人们把隶书的笔画连接起来,或有所减省,于是形成了“草书”。草书虽然书写方便,但辨认困难。到东汉,又出现了“楷书”和“行书”。我又通过网络查阅了我国古代文字演变的问题,发现普遍持后一种说法。希望编者能查询资料,避免教材内容前后矛盾。
When studying the lesson of “Grammatic Evolution” in Lesson 19 of the “Grade 7” History (Shang Hua Shi), the students did an exercise: The word is the soul of the country. The Chinese language has a long history and is deeply engraved with Chinese sons and daughters everywhere. Wisdom and hard work, the correct order of the evolution of China’s text is A. Oracle - Jinwen - Xiaoyi - Lishu - script - cursive - running script B. Oracle - Jinwen - Xiaoxuan - Lishu - cursive - script - script C. - Oracle - Xiaoyi - Runi - Shushu - cursive - Lishu D. Oracle - Jinwen - Lishu - cursive - Shu - Xiaoyan - After the running, the students objected to the answer to this question, some students chose A, most students chose B. The students who chose A said that the textbooks were talking about it. The students who chose B also said that the answer was in the textbook. I also carefully read the textbooks and found that there are obvious differences between the two descriptions of the evolution of the text in the textbooks. The text of the textbook is said to follow: After the Oracle, there have been successively appearing cursive script and running script of Jin Wen, Xiao Biao, Li Shu, Ruan Shu, and even writing. However, the small-character (descriptive text) part is described in this way: In the Western Han Dynasty, in order to write simply, people connected the strokes of the librarians, or reduced the provinces, thus forming a “cursive script”. Although cursive writing is convenient, it is hard to identify. In the Eastern Han Dynasty, there were “books” and “running books”. I also checked the evolution of ancient Chinese texts through the Internet and found that there is a widely held saying. It is hoped that the editors can check the information and avoid contradictions between the teaching materials and the content.