论文部分内容阅读
●国内确有极少数人罔顾事实,在媒体上不断炒作那些早已被国际权威学术机构否定、毫无科学依据的所谓“转基因安全”事件……早在25年前,面对蓬勃兴起的世界新技术革命大潮,邓小平高瞻远瞩地指出:“将来农业问题的出路,最终要由生物工程来解决,要靠尖端技术”。经过20多年的努力,尽管我国生物育种的整体实力与跨国公司还有相当差距,但已建立了世界上为数不多的自主研发转基因作物的技术体系,并取得了重要研发成果,拥有较多的自主产权和核心技术,具备了较强的产业发展潜力。
● There are indeed very few people in the country who disregard facts and continue to speculate in the media about so-called “GMO” incidents that have long been denied by the international authoritative academic institutions and without any scientific basis ... As early as 25 years ago, In the world tide of new technological revolution, Deng Xiaoping pointed out in a forward-looking manner: “The solution to the agricultural problem in the future will ultimately be solved by bioengineering and rely on cutting-edge technologies.” After more than 20 years of efforts, despite the considerable gap between the overall strength of biological breeding and multinational corporations in China, a few technical systems have been established in the world to independently develop genetically modified crops and have achieved important research and development results with more Independent property rights and core technologies, with strong potential for industrial development.