论文部分内容阅读
摘要:词汇衔接体现了语篇内诸词项间在语义上的各种联系,对语篇建构和语篇连贯起着至关重要的作用。通过具体语篇个案分析,探讨了词汇衔接中的诸形式及其功能,以及词汇衔接对语篇建构、尤其是语篇连贯的作用。
关键词:词汇衔接;语篇;英语
中图分类号:H59文献标志码:A文章编号:1673-291X(2010)18-0243-02
引言
词汇衔接是语篇中两个或多个成分之间所存在的逻辑语义关系,这些词汇常以重复、搭配和共现等形式出现,构成一个衔接的语义整体,从而促成语篇的连贯。英语语篇是一个句子之间相互衔接、语义相互关联的多个衔接链组成的统一连贯的整体。作为语篇建构的一种重要机制,词汇衔接对于语篇组织、语篇连贯具有重要作用。研究词汇衔接在英语语篇建构中的作用对于了解语篇构建模式、语篇的连贯发展、把握语篇语义主旨以及提高语篇理解能力具有很强的理论价值和实践意义。
一、词汇衔接的形式与功能
词汇能力是语言交际能力的重要组成部分,词汇在语篇建构过程中发挥着极其重要的作用。词汇衔接体现了语篇中词汇间的逻辑语义关系,Halliday 和Hasan曾统计过词汇衔接手段在各类体裁中占衔接手段的48%。Hoey也曾指出:“研究衔接手段的大部分工作就是研究词汇,而且研究书面语篇的衔接也就是在很大程度上研究语篇中的词汇模式。(Hoey, 1991)。
词汇衔接分为两大类:复现(reiteration) 和同现(collocation) 。其中复现又细分为重复( repetition) , 同义词或近义词(synonym or near-synonym), 上义词(superordinate) 和泛指词(general word) 四种(Halliday & Hasan, 1976)。词汇复现指语篇中词义相同或不同的词汇的同现,词汇复现是建构语篇的重要衔接机制。“复现关系是词汇衔接的一种形式,指在阶的一端对某一词项的重复,在阶的另一端用概括词对某一词项的回指;还有一些是处于中间地带的——如同义词、近义词、或上义词的使用。”(Halliday & Hasan, 1976:278)词汇复现作为语篇衔接的手段之一,其形式和意义目前受到了人们广泛的关注。
重复。词汇衔接中最直接的方式是具有同样语义、同一形式的词汇在语篇中的反复出现(胡壮麟,1994:115)。词汇重复包括简单重复和曲折重复(如write, writing, wrote, written)。这种重复一般多为语句或语篇中的关键词。词汇重复的运用不仅可以建立起语篇内的语义链,使语篇得以连贯发展,还可以突出语篇主题,给读者留下深刻的印象。
同义/近义词。同义和近义是指具有相同意义相近意义的不同词项在语篇中的接应关系,不管这个词是指人、物、过程或性质(胡壮麟,1994:118)。在英语语篇中,同义词的使用可以在语义上重复和补充上文的内容,使得语篇中的相邻成分彼此取得语义上的相联,从而实现语篇的连贯。同时,同义词的使用还可以避免重复,防止单调、缺乏吸引力,增强语篇语言表现力。
反义词。反义关系指词项之间意义相反、相对或互补关系。具体来说,指语义可分等的有程度差别的词类关系,两极之间体现对立的层次性。语篇中反义的复现,使具有相反意义的词项之间形成鲜明的对比,在对照中将语篇的前后意义衔接起来,达到语篇连贯的目的,也使话语的主题得到很好的强调。
泛指词。泛指词衔接指为避免词语重复使用过多给人造成的词汇贫乏,苍白无力之感,在语篇中遇到有关、物、事情或地点时可用一些泛指上述概念的词语替代。语篇中泛指词的使用可以避免同一个词重复带来的乏味,达到加强整个语篇的联贯,也符合交际中的经济原则。
上下义/局部—整体关系。上下义关系和局部—整体关系都体现了词语间的分类关系。在语篇中人们可以利用这种语义关系使一些词语相互替代或共同出现,来实现语篇深层结构上的连贯。上下义的主要意义为内包,即意义概括的词内包意义更为确定的词。前者为“上坐标词”(superordinate) ,后者为“下义词”(hyponym),两个下义词之间的关系为“共下义词” (co-hyponym) 的关系(胡壮麟,1994:122)。下义词同现在一个语段中,不仅可以使语篇组织严密,而且有如在摆事实、举事例,使语篇更具有说服力,可性度增强。语言学界有人主张将局部—整体关系,即“A 属于B 的一个组成部分”归入上下义关系。上下义关系区分的是命名上的内涵,而局部—整体关系区别的是实体的“内包关系”,如room 可包括wall, floor, ceiling 等词。体现这种关系的词语共现于同一语篇之中是非常自然的,也是语篇取得衔接的重要原因。
同现。同现又称搭配,词汇搭配表示通常出现在同一个语义场的项目同现的现象。韩礼德和哈桑将搭配视为词汇衔接的重要段之一, 它与传统的一般意义上的搭配有着明显区别, 如boy-girl, wet-dry, order-obey, laugh-joke, ill-doctor, king-crown and sky-sunshine。
二、词汇衔接与语篇连贯
词汇是语篇中的最基本要素,词汇衔接表达了语篇中词汇间的语义关系。语篇并不是将一个个主题互不相关的句子拼凑在一起,而是关于同一主题的短语或句子组成的有意义的连贯的整体。也就是说,语篇具有统一性和连贯性。这就是衔接的特性——使语篇中的各句“粘合”在一起,形成一个有机的整体。
Halliday系统地从篇章的视角来探讨词汇衔接,他认为词汇衔接为篇章的连贯提供了基础。词汇衔接使语篇中的词汇在意义上相互联系起来,它们不仅语义上相互关联,在同一个语义场,而且结构相关,建构起一整套复杂的语篇语义系统的有形网络。语篇语义系统内,各衔接词项相互重叠、相互交叉,形成了一条条衔接链,衔接链之间又密切关联,从而促进了整个语篇的连贯。例如:
1.A man may usually be known by the books he reads as well as by the company he keeps; for there is a companionship of books as well as of men; and one should always lived in the best company, whether it be of books or of men.
(Companionship of Books)
在本例中,词汇衔接体现为同词重复(划线词汇)、同词的曲折变化(斜体词汇)和词汇同现(加粗词汇),它们在这个语篇中,语义上相互关联,环环相扣,构成了语义衔接链,形成了同一个语义场,从而使语篇连贯发展下去,形成了统一、连贯的整体。
反义词,作为词汇复现的一种,体现了语篇中诸词项间的相反、相对或互补的关系,表达了语篇中语义级差的层次性。这些反义词在语篇中,同样形成了语义衔接链,诸词项间形成了鲜明的对比,语篇的主题和意义在对照中得到了深化。例如:
2.We find ourselves rich in goods, but ragged in spirit, reaching with magnificent for the moon, but falling into raucous on earth.
在这个语篇中,作者使用了rich和poor, goods和spirit, reaching和falling, magnificent和raucous, moon和earth六对反义词,尽管词类各不相同,却淋漓尽致地体现了我们的物质、精神状态,表现出了它们间存在的巨大反差。
3.Their heads and breast s were covered with a thick hair, some frizzled, and others lank; they had beards like goats, and a long ridge of hair down their backs and the fore - part s of their legs and feet; but the rest of their bodies were bare, so that I might see their skins, which of a brown buff color .
(J.Swift: Gulliver’s Travels)
在本例中heads, breasts, hair, beards, legs and feet都是body 的一个部分,因而形成了一种局部—整体关系, 这种语义关系使语篇围绕主题展开,达到上下意义贯通,脉络分明,同时也使读者对荒岛上的野人的外部形象有清晰地了解,从而勾勒出他们的整体印象,丰富了主题内容。
然而,值得注意的是,衔接并不是语篇连贯的充分必要条件。Brown & Yule (1983) 着重研究衔接与语篇的关系,他们认为词汇衔接并非总是产生语篇中句与句之间语义关系的必要条件,例如:
4. A.There’s the doorbell.
B.I’m in the bath.
(Brown & Yule, 1983: 196)
在这个语篇中,没有出现任何类型的词汇衔接关系,但读者可以明白该语篇是一个连贯的语篇。这就意味着,没有词汇衔接的语篇可以是连贯的语篇,尽管词汇衔接本身离不开语篇。Brown & Yule(1983)对该语篇的连贯作了如下解释:读者的确会对句子之间出现的衔接关系做形式上的表达,但他更可能会通过语篇中所描述的一系列事件来建构一幅连贯的图画,将这些事件组合在一起,而不是仅仅使用言语交际。此外,还应考虑句子间衔接纽带的适切性。Brown & Yule引用了Enkvist (1978) 一个例子:
5.I ought a Ford.A car in which President Wilson rode down the Champs Elysees was black.Black English has been widely discussed.The discussions between the presidents ended last week.A week has seven days.Every day I feed my cat.Cats have four legs.The cat is on the mat.Mat has three letters.
(Enkvist, 1978:197)
尽管这个语篇中存在多处词汇衔接,但它却不是一个连贯的语篇。这说明有词汇衔接的语篇并不总是连贯的语篇,该语篇没有提供任何有价值的信息。衔接纽带并非总能够使读者对语篇做出连贯性的解释。因而,使外语学习者学会如何建构连贯语篇是至关重要的。衔接不是连贯的充分必要条件,尽管大多数语篇是包含衔接的。我们必须认识到“衔接是语篇连贯的表现之一,语篇连贯的一个指针,而不是语篇连贯的原因和必要结果”(Cook, 1994:34)也就是说,衔接纽带应该看做是“我们如何使语篇中的信息有意义的展示” (Carter & McCarcy: 1988:204)。这就需要我们从语义上了解衔接纽带,又要从语法上了解衔接纽带。因此,我们可以说,词汇衔接的知识有助于帮助二语学习者了解并掌握如何建构连贯的语篇、如何解读语篇的连贯特征,从而不断提高我们的英语语篇分析能力。
结语
词汇衔接作为语篇建构的一个重要手段,通过语篇内诸词项间在语义上的各种联系,将语篇内各词项联系起来,形成了动态的语篇语义链,体现了语篇语义逻辑层次,使语篇形成一个复杂的语义网络,一个有序的连贯语义整体。词汇衔接为语篇连贯发展有着重要作用。了解词汇衔接的诸形式和功能及其对语篇连贯的作用,对于我们构建连贯语篇、分析语篇语义主旨提高语篇理解分析能力有重要意义。
参考文献:
[1]Brown,G.and Yule, G.Discourse Analysis [M] Cambridge: Cambridge University Press, 1983.
[2]Carter, R.and M.McCarthy, Vocabulary and Language Teaching [M] London: Longman, 1988.
[3]Cook, G.Discourse and Literature: the Interplay of Form and Mind.Oxford, Oxford University Press,1994.
[4]Enkvist, N.E.‘Coherence, Pseudo-coherence, and Non-coherence.’ Cohesion and Semantic,1978.
[5]Halliday, M.A.K & Hasan, R.,Cohesion in English [M] London: Longman, 1976.
[6]Hoey, M.Patterns of Lexis in Text.Oxford, Oxford University Press, 1991.
[7]胡壮麟.语篇的衔接与连贯[M].上海:上海外语教育出版社,1994.[责任编辑刘娇娇]
关键词:词汇衔接;语篇;英语
中图分类号:H59文献标志码:A文章编号:1673-291X(2010)18-0243-02
引言
词汇衔接是语篇中两个或多个成分之间所存在的逻辑语义关系,这些词汇常以重复、搭配和共现等形式出现,构成一个衔接的语义整体,从而促成语篇的连贯。英语语篇是一个句子之间相互衔接、语义相互关联的多个衔接链组成的统一连贯的整体。作为语篇建构的一种重要机制,词汇衔接对于语篇组织、语篇连贯具有重要作用。研究词汇衔接在英语语篇建构中的作用对于了解语篇构建模式、语篇的连贯发展、把握语篇语义主旨以及提高语篇理解能力具有很强的理论价值和实践意义。
一、词汇衔接的形式与功能
词汇能力是语言交际能力的重要组成部分,词汇在语篇建构过程中发挥着极其重要的作用。词汇衔接体现了语篇中词汇间的逻辑语义关系,Halliday 和Hasan曾统计过词汇衔接手段在各类体裁中占衔接手段的48%。Hoey也曾指出:“研究衔接手段的大部分工作就是研究词汇,而且研究书面语篇的衔接也就是在很大程度上研究语篇中的词汇模式。(Hoey, 1991)。
词汇衔接分为两大类:复现(reiteration) 和同现(collocation) 。其中复现又细分为重复( repetition) , 同义词或近义词(synonym or near-synonym), 上义词(superordinate) 和泛指词(general word) 四种(Halliday & Hasan, 1976)。词汇复现指语篇中词义相同或不同的词汇的同现,词汇复现是建构语篇的重要衔接机制。“复现关系是词汇衔接的一种形式,指在阶的一端对某一词项的重复,在阶的另一端用概括词对某一词项的回指;还有一些是处于中间地带的——如同义词、近义词、或上义词的使用。”(Halliday & Hasan, 1976:278)词汇复现作为语篇衔接的手段之一,其形式和意义目前受到了人们广泛的关注。
重复。词汇衔接中最直接的方式是具有同样语义、同一形式的词汇在语篇中的反复出现(胡壮麟,1994:115)。词汇重复包括简单重复和曲折重复(如write, writing, wrote, written)。这种重复一般多为语句或语篇中的关键词。词汇重复的运用不仅可以建立起语篇内的语义链,使语篇得以连贯发展,还可以突出语篇主题,给读者留下深刻的印象。
同义/近义词。同义和近义是指具有相同意义相近意义的不同词项在语篇中的接应关系,不管这个词是指人、物、过程或性质(胡壮麟,1994:118)。在英语语篇中,同义词的使用可以在语义上重复和补充上文的内容,使得语篇中的相邻成分彼此取得语义上的相联,从而实现语篇的连贯。同时,同义词的使用还可以避免重复,防止单调、缺乏吸引力,增强语篇语言表现力。
反义词。反义关系指词项之间意义相反、相对或互补关系。具体来说,指语义可分等的有程度差别的词类关系,两极之间体现对立的层次性。语篇中反义的复现,使具有相反意义的词项之间形成鲜明的对比,在对照中将语篇的前后意义衔接起来,达到语篇连贯的目的,也使话语的主题得到很好的强调。
泛指词。泛指词衔接指为避免词语重复使用过多给人造成的词汇贫乏,苍白无力之感,在语篇中遇到有关、物、事情或地点时可用一些泛指上述概念的词语替代。语篇中泛指词的使用可以避免同一个词重复带来的乏味,达到加强整个语篇的联贯,也符合交际中的经济原则。
上下义/局部—整体关系。上下义关系和局部—整体关系都体现了词语间的分类关系。在语篇中人们可以利用这种语义关系使一些词语相互替代或共同出现,来实现语篇深层结构上的连贯。上下义的主要意义为内包,即意义概括的词内包意义更为确定的词。前者为“上坐标词”(superordinate) ,后者为“下义词”(hyponym),两个下义词之间的关系为“共下义词” (co-hyponym) 的关系(胡壮麟,1994:122)。下义词同现在一个语段中,不仅可以使语篇组织严密,而且有如在摆事实、举事例,使语篇更具有说服力,可性度增强。语言学界有人主张将局部—整体关系,即“A 属于B 的一个组成部分”归入上下义关系。上下义关系区分的是命名上的内涵,而局部—整体关系区别的是实体的“内包关系”,如room 可包括wall, floor, ceiling 等词。体现这种关系的词语共现于同一语篇之中是非常自然的,也是语篇取得衔接的重要原因。
同现。同现又称搭配,词汇搭配表示通常出现在同一个语义场的项目同现的现象。韩礼德和哈桑将搭配视为词汇衔接的重要段之一, 它与传统的一般意义上的搭配有着明显区别, 如boy-girl, wet-dry, order-obey, laugh-joke, ill-doctor, king-crown and sky-sunshine。
二、词汇衔接与语篇连贯
词汇是语篇中的最基本要素,词汇衔接表达了语篇中词汇间的语义关系。语篇并不是将一个个主题互不相关的句子拼凑在一起,而是关于同一主题的短语或句子组成的有意义的连贯的整体。也就是说,语篇具有统一性和连贯性。这就是衔接的特性——使语篇中的各句“粘合”在一起,形成一个有机的整体。
Halliday系统地从篇章的视角来探讨词汇衔接,他认为词汇衔接为篇章的连贯提供了基础。词汇衔接使语篇中的词汇在意义上相互联系起来,它们不仅语义上相互关联,在同一个语义场,而且结构相关,建构起一整套复杂的语篇语义系统的有形网络。语篇语义系统内,各衔接词项相互重叠、相互交叉,形成了一条条衔接链,衔接链之间又密切关联,从而促进了整个语篇的连贯。例如:
1.A man may usually be known by the books he reads as well as by the company he keeps; for there is a companionship of books as well as of men; and one should always lived in the best company, whether it be of books or of men.
(Companionship of Books)
在本例中,词汇衔接体现为同词重复(划线词汇)、同词的曲折变化(斜体词汇)和词汇同现(加粗词汇),它们在这个语篇中,语义上相互关联,环环相扣,构成了语义衔接链,形成了同一个语义场,从而使语篇连贯发展下去,形成了统一、连贯的整体。
反义词,作为词汇复现的一种,体现了语篇中诸词项间的相反、相对或互补的关系,表达了语篇中语义级差的层次性。这些反义词在语篇中,同样形成了语义衔接链,诸词项间形成了鲜明的对比,语篇的主题和意义在对照中得到了深化。例如:
2.We find ourselves rich in goods, but ragged in spirit, reaching with magnificent for the moon, but falling into raucous on earth.
在这个语篇中,作者使用了rich和poor, goods和spirit, reaching和falling, magnificent和raucous, moon和earth六对反义词,尽管词类各不相同,却淋漓尽致地体现了我们的物质、精神状态,表现出了它们间存在的巨大反差。
3.Their heads and breast s were covered with a thick hair, some frizzled, and others lank; they had beards like goats, and a long ridge of hair down their backs and the fore - part s of their legs and feet; but the rest of their bodies were bare, so that I might see their skins, which of a brown buff color .
(J.Swift: Gulliver’s Travels)
在本例中heads, breasts, hair, beards, legs and feet都是body 的一个部分,因而形成了一种局部—整体关系, 这种语义关系使语篇围绕主题展开,达到上下意义贯通,脉络分明,同时也使读者对荒岛上的野人的外部形象有清晰地了解,从而勾勒出他们的整体印象,丰富了主题内容。
然而,值得注意的是,衔接并不是语篇连贯的充分必要条件。Brown & Yule (1983) 着重研究衔接与语篇的关系,他们认为词汇衔接并非总是产生语篇中句与句之间语义关系的必要条件,例如:
4. A.There’s the doorbell.
B.I’m in the bath.
(Brown & Yule, 1983: 196)
在这个语篇中,没有出现任何类型的词汇衔接关系,但读者可以明白该语篇是一个连贯的语篇。这就意味着,没有词汇衔接的语篇可以是连贯的语篇,尽管词汇衔接本身离不开语篇。Brown & Yule(1983)对该语篇的连贯作了如下解释:读者的确会对句子之间出现的衔接关系做形式上的表达,但他更可能会通过语篇中所描述的一系列事件来建构一幅连贯的图画,将这些事件组合在一起,而不是仅仅使用言语交际。此外,还应考虑句子间衔接纽带的适切性。Brown & Yule引用了Enkvist (1978) 一个例子:
5.I ought a Ford.A car in which President Wilson rode down the Champs Elysees was black.Black English has been widely discussed.The discussions between the presidents ended last week.A week has seven days.Every day I feed my cat.Cats have four legs.The cat is on the mat.Mat has three letters.
(Enkvist, 1978:197)
尽管这个语篇中存在多处词汇衔接,但它却不是一个连贯的语篇。这说明有词汇衔接的语篇并不总是连贯的语篇,该语篇没有提供任何有价值的信息。衔接纽带并非总能够使读者对语篇做出连贯性的解释。因而,使外语学习者学会如何建构连贯语篇是至关重要的。衔接不是连贯的充分必要条件,尽管大多数语篇是包含衔接的。我们必须认识到“衔接是语篇连贯的表现之一,语篇连贯的一个指针,而不是语篇连贯的原因和必要结果”(Cook, 1994:34)也就是说,衔接纽带应该看做是“我们如何使语篇中的信息有意义的展示” (Carter & McCarcy: 1988:204)。这就需要我们从语义上了解衔接纽带,又要从语法上了解衔接纽带。因此,我们可以说,词汇衔接的知识有助于帮助二语学习者了解并掌握如何建构连贯的语篇、如何解读语篇的连贯特征,从而不断提高我们的英语语篇分析能力。
结语
词汇衔接作为语篇建构的一个重要手段,通过语篇内诸词项间在语义上的各种联系,将语篇内各词项联系起来,形成了动态的语篇语义链,体现了语篇语义逻辑层次,使语篇形成一个复杂的语义网络,一个有序的连贯语义整体。词汇衔接为语篇连贯发展有着重要作用。了解词汇衔接的诸形式和功能及其对语篇连贯的作用,对于我们构建连贯语篇、分析语篇语义主旨提高语篇理解分析能力有重要意义。
参考文献:
[1]Brown,G.and Yule, G.Discourse Analysis [M] Cambridge: Cambridge University Press, 1983.
[2]Carter, R.and M.McCarthy, Vocabulary and Language Teaching [M] London: Longman, 1988.
[3]Cook, G.Discourse and Literature: the Interplay of Form and Mind.Oxford, Oxford University Press,1994.
[4]Enkvist, N.E.‘Coherence, Pseudo-coherence, and Non-coherence.’ Cohesion and Semantic,1978.
[5]Halliday, M.A.K & Hasan, R.,Cohesion in English [M] London: Longman, 1976.
[6]Hoey, M.Patterns of Lexis in Text.Oxford, Oxford University Press, 1991.
[7]胡壮麟.语篇的衔接与连贯[M].上海:上海外语教育出版社,1994.[责任编辑刘娇娇]