现代汉语词典应该补收副词“真的”

来源 :现代语文(语言研究) | 被引量 : 0次 | 上传用户:chinajiang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  《现代汉语词典》(第6版,以下简称《现汉》)、《现代汉语规范词典》(第2版)都不收“真的”,大概是认为它不是一个独立的词。而大量语言事实告诉我们,“真的”除了作为表示情况属实的“的”字短语“真的1”外,还有表示确认、强调的语气副词“真的2”的用法。例如:
  (1)真的假不了。
  (2)这酒真的是假的。
  (3)这事情是真的。
  (4)这事情真的办不了。
  例(1)、例(3)中的“真的”为名词性的“的”字短语(真的1),例(2)、例(4)中的“真的”则为加强肯定的语气副词(真的2)。我们认为“真的2”(以下径作“真的”)是一个典型的语气副词,应该进入现代汉语词典,理由如下:
  首先,副词“真的”与“的确”“确乎”“确实”“实在”“委实”等同义,可以相互替换。
  《现汉》“的确”条:“[副]完全确实;实在:他的确是这样说的。”又“确乎”条:“[副]的确:经过试验,这办法确乎有效|屋子又宽绰又豁亮,确乎不坏。”又“确实”条:“②[副]对客观情况的真实性表示肯定:他最近确实有些进步│这件事确实不是他干的。”又“实在”条:“②[副]的确:实在太好了|实在不知道。”又“委实”条:“[副]确实;实在:委实不易。”以上诸条各例,“的确”“确乎”“确实”“实在”“委实”都可以用“真的”替换,意思不变,这说明“真的”的副词用法确然无疑。而且从实际使用情况看,“真的”的使用频度很高,至少大大高于“确乎”“委实”等。《现汉》收了“确乎”“委实”,而不收“真的”,顾此失彼,不合情理。
  其次,副词“真的”与方言词“真个”是同义词,两者有历时替换关系。
  《现汉》收有“真个”,解释说:“<方> [副]的确;实在:这地方真个是变了。”“真个”一词流行范围很广,冀鲁官话、中原官话、晋语、西南官话、吴语、赣语都有之(参见《汉语方言大词典》4610页),产生时间也比较早,唐代就有了,如王维《酬黎居士淅川作》诗:“侬家真个去,公定随侬否。”韩愈《盆池五首》诗其一:“老翁真个似童儿,汲水埋盆作小池。”唐宋以降,一直沿用。而根据学者研究,“副词性‘真的’在清末还没有完全定型。‘真的’被大量用作副词,甚至单独成句的情况是从20世纪二三十年代开始的”(陈颖,2010)。而此时“真个”已经非常罕见,只用于方言中了。“真个”与“真的”在汉语史上存在着竞争互补的关系,“真个”出现在前,后被“真的”取代。“真个”的“个”是助词,相当于“的”,可见“真个”与“真的”字异义同,只是方言与通语的差别。有意思的是,许多词典正是用“真的”来解释“真个”的,如《汉语大词典》“真箇”条:“亦作‘真個’。真的,确实。”《汉语方言大词典》“真个”条:“③[副]真的;实在;的确。”《现代汉语方言大词典》“真个”条:“崇明,上海,广州:真的,实在。”《明清吴语词典》“真个”条:“②[副]真的。个,助词。”据此,我们认为,《现汉》既然收了方言词“真个”,就更应该收录与之对应的通用词“真的”。
  再次,目前学界对“真的”已形成比较一致的看法,认为“真的”已经发展为一个词,不再是一个词组。如陆俭明《现代汉语副词独用刍议》(《语言教学与研究》,1982年第2期)、侯学超《现代汉语虚词词典》(北京大学出版社,1998)、张斌主编《现代汉语虚词词典》(商务印书馆,2001)等论著都持这一观点。此外,厉霁隽《“真”和“真的”论析》(上海师范大学硕士学位论文,2003)、刘勇《说“真的”》(《淮北煤炭师范学院学报》,2003年第4期)、陈颖《“真的”的虚化》(《语言研究》,2010年第4期)、刘冬青《北京话“真”类语气副词的嬗变(1750~1950)》(《中州大学学报》,2010年第6期)等文章也都从不同角度进行了论述。
  作为一个语气副词,“真的”的功能与用法如下:
  1.用在动词或形容词之前作状语。如:
  (5)梅姐,假若乱兵真的进来了,我们怎么办?(巴金《家》)
  (6)那招数真的很怪。(金庸《笑傲江湖》)
  2.位于句首、句中或句尾,前后停顿,单独使用。如:
  (7)真的,我对你印象很好。(王朔《痴人》)
  (8)钢钢定睛一看,真的,小卡片上写着许多字。(赵莉《钢钢的三个好朋友》)
  (9)不能对他讲,他猜到了会恨我的,真的。(梁晓声《表弟》)
  综上所述,“真的”属于“最小的能够独立运用的语言单位”,是一个词,而且是一个常用语气副词。因此,我们认为,从词典收词的完备性、规范性、实用性等原则出发,现代汉语词典完全应该收录“真的”条。
  参考文献:
  [1]许宝华,宫田一郎主编.汉语方言大词典[Z].北京:中华书局,1999.
  [2]陈颖.“真的”的虚化[J].语言研究,2010,(4).
  (唐翠 周志锋 浙江宁波 宁波大学人文与传媒学院 315211)
其他文献
摘 要:本文着重对超前夸张“还X就Y”格式的语用功能进行分析,先指出这一格式所具有的信息功能是传达“时间极早”和“时间间隔极短”的极端附加信息,然后分析了其所具有的修辞功能:抒情功能和描写功能,最后文章探讨了如何正确地使用该格式。  关键词:超前夸张“还X就Y”格式 信息功能 修辞功能 使用分析  一、引言  超前夸张“还X就Y”格式是:根据一般事理,“Y”事件或现象本应当在“X”事件或现象的对立
结合土木工程专业课程设置及学生就业特点,综合分析了土木工程预算课程设计现状及存在的问题。针对目前预算课程设计存在的实际问题,就课程设置、教学方法、实践环节及推行电
现代汉语是我国高校汉语言文学专业的基础课,也是必修课,且一般高校都在大学一年级开设。对初入大学的学生来说,既面临新旧知识衔接的问题,也面临新的知识框架建构的问题。现代汉
从加快业务战略转型是提升商业银行综合竞争力的必然选择入手,提出了我国商业银行当前业务战略转型方向是要由单纯的存贷款业务向多元化、综合化方向发展,突出业务发展重点,
有效市场是现代金融学理论的基石,也是数量化金融市场理论的核心。有效市场是建立在收益率时间序列数据必须满足正态分布基础上,但是大量的实证分析发现,收益率时间序列数据并非
生源地信用助学贷款同现行国家助学贷款相比,在贫困学生认定、贷款办理手续和贷后管理等方面优势突出。但是,生源地信用助学贷款在实施过程中也存在一些问题,还应该在贷款宣传、
通过对国家语委现代汉语语料库的考察,发现“各V各的N”格式中,动词v大半以上是“有”;少数特殊形式可以根据上下文情况,省略…N’或“的”。在语义上,“各V各的N”格式具有部分差
货币流动性与通货膨胀是我国目前经济运行中较为突出的两个问题。及时开展货币流动性与通货膨胀之间关系的研究,厘清二者之间的相互引导关系,探寻二者之间的传导机制和形成机理