论文部分内容阅读
面对皮埃尔·博纳尔(Pierre Bonnard)的油画。你不必为过分狂野的幻想与臆造而劳神,他只是将视点播撒在点滴的平凡和片刻宁静的生活里。隽永无言的画卷里,我们看不到在那个激昂动荡的时代他奔命于流星陨落的异彩,也不曾听到他弄潮于前卫苦海的呐喊。再看斗转星移的今朝,这样持重的步伐不免有些落伍。这样沉静的姿态也并不夺目。然而,博纳尔却是以他60年的艺术生活及其成果——2200幅油画,数量宏富的版画以及那许多尚未被世人熟知的素描作品,坦然地步入20世纪艺术大师的行列。作为一名19世纪80年代崛起的艺术家,博纳尔的艺术之路是曲折与坚忍的。当世人的喝彩与掌声涌动时,他已经是20世纪的一位老人了。然而并没有心醉神迷的狂放,他一如住如昔地保持着孩子般的纯真,但也增添了老者的睿智。他带着一颗谦逊与坦诚的心灵继续着自己画梦的不归之路,继续为着那许多在路上求知的孩子留下了一串无声的足迹。
Face Pierre Bonnard’s paintings. You do not have to be overly wild and fanciful imagination and pains, he just sights disseminated in the ordinary and moment quiet life. Meaningless wordless picture, we can not see in that passionate and turbulent era he died in the meteor fall of the splendor, nor did he hear the temptation of avant-garde sea-biting cry. Look at the twists and turns of the present turn of events, such a heavy pace inevitably some outdated. Such a quiet gesture is not dazzling. However, Bonner calmly entered the ranks of the 20th century masters based on his 60 years of artistic life and his achievements - 2200 paintings, rich prints and many sketches that have not been well known by the world. As a rising artist in the 1880s, Bonnard’s art journey was twists and turns and perseverance. When the applause and applause of the world surged, he was already an old man of the twentieth century. However, there was no ecstasy. He maintained his childish innocence just as it used to. But he also added the wisdom of the old man. With a humble and honest heart, he continued his no-return path of drawing dreams and continued to leave a silent trail for many of those children seeking knowledge on the road.