汉译佛经语言性质及相关问题研究

来源 :关东学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:julyanjust
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
佛用梵文传过法。佛在世时已经有佛经存在。混合梵文不是一种独立的语言。天竺高僧所汉译之佛经必是翻译自梵文佛经,而西域高僧也是以天竺梵文佛经为最根本最可靠之依据。竺法兰所译之《四十二章经》为汉地见存诸经之始是可以接受的。佛是一个由音译发展而来的意译词汇。佛、塔、禅等等最常用的佛教词语都是由双(多)音节词向单音节词发展,总的趋势是向单音节词回归。属于中古汉语的汉译佛经之典范语言(不包括过渡性的翻译现象和翻译试验),是中古文言书面语而非白话书面语,也不是所谓的佛教混合汉语,所谓的佛教混合汉语只是暂时的过渡性的翻译
其他文献
利用常规观测资料、加密自动站降水资料分析2017年7月26—28日临夏州暖区强降水过程,探讨强降水发生发展的热力条件和动力条件。结果表明,此次暖区强降水过程中,500 hPa甘肃
目的:研究在产妇分娩中应用改良会阴保护法的效果。方法:选择2018年3月至2019年3月79例产妇为对象,按照产妇分娩中会阴保护方法进行分组,39例为对照组,采取传统会阴保护法,40
期刊
目的了解肺炎婴幼儿肠道菌群的变化,探讨16S rRNA/DNA荧光定量多聚酶链反应(PCR)技术在临床细菌定量分析中的可行性和实用性。方法提取23例健康儿童(健康对照组)和23例肺炎患儿(观
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
目的:分析讨论对晚期耐药复发卵巢癌患者进行白蛋白结合型紫杉醇治疗的实际价值。方法:选取百色市右江民族医学院附属医院2015年3月至2019年3月晚期耐药复发卵巢癌患者48例,
《销售与市场》将针对每一个镇定的行业,组织专门力量进行跟踪研究,及时把握行业竞争动向,提炼营销方法。
本文证明了最小度至少为2的简单图,总可以使点和边的标号满足全不相同且点的标号恰为其邻边的标号之和.
中国食品市场有两种截然不同的形态.一个是层出不穷的流行现象.一个是默默无闻的隐形现象。前者好比爽口片、奶片、法式蛋糕和面包等,一年一个花样,匆匆开放又匆匆凋谢,很少有能够