论文部分内容阅读
第一位获得诺贝尔奖殊荣的华裔科学家杨振宁以82岁高龄迎娶28岁的翁帆,这桩美事一时成为华人世界茶余饭后的话题,对‘老少配’展开了热烈辩论。“过孤独生活不是我的个性”杨振宁在一次专访中曾谈到“过孤独生活不是我的个性,没遇到翁帆也会再
The first Chinese Nobel Prize winning Chinese scientist Yang Zhenning to marry his 28-year-old Weng Fan at the age of 82 has suddenly become a topic of Chinese gossypity in the Chinese world and a heated debate has been held on ”young and old.“ ”Live alone is not my personality “ Yang Zhenning talked about in an interview ”living alone is not my personality, did not encounter Weng Fan will again