论文部分内容阅读
语用充实是一种词汇语用现象,指言语交际者充分调用语境将语言使用中的各种不确定性词义加以确定化的语用认知过程。本文以语内交际中的语用充实的研究为基础,展开对法律翻译这类特定的语际交际的研究,主要研究法律翻译中比较突出的指示语类、概念类、主题类、语篇衔接类和含义类等五类语际语用充实。本文对法律翻译中的语用充实的研究表明,在法律翻译这一双重明示一推理交际过程中,译者在解读原法律文本的过程中应当主动调用自身的逻辑知识、法律专业知识及其他百科知识,对言语刺激中各类法律信息和语言信息的未定点加以充实;译者在将语用充实