中国当代译论研究模式的转型与流变

来源 :天津师范大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:cyf454545
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国当代译论研究模式经过了三个历史时期:思辨期、与西方译论的接轨期、对西方译论的内化期,中国译论研究的模式也相应呈现出三个典型的特征,即从静态到动态、从应用到理论、从单一到多元.在这一转型及流变过程中,由于西方译论的推动作用,我国的翻译策略、翻译方法论和翻译跨领域的交叉研究实现了不同程度的发展.翻译理论和实践表明,西方译论“中国化”与中国译论“国际化”是适合中国译论发展的两个路径.
其他文献
临睡前洗个澡,洗去一天的灰尘、一身的疲惫,成为不少人每天最享受的时刻.然而,rn一个舒服的热水澡可能使你失眠起夜,扰了整晚的好梦.rn一个热水澡可能害你失眠rn研究发现,等
期刊
军谷魂rn山民的心窝缺水rn旱谷一种在地里rn我们就开始rn为它的个子发愁rn为谷粒的命运担忧
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊
本文旨在通过对比的手法,挖掘《百年孤独》与《南柯太守传》的异同,探究二者的相互关系。唐宋传奇的故事,早已深植于中国文人血液之中,对中国当代文学接受产生了影响。分析异域作
总想把思念折叠起来揣进心口rn揣进去却是那样的苦涩难受rn当夜风悄悄地告诉我你的寂寞rn才知道你我做着同样的梦
期刊
新世纪以来,质化研究在国内应用语言学研究中呈现上升趋势。这些研究当中,数据源的种类往往与研究焦点有关。以语言教与学之中的人、情境、过程为焦点的研究,如案例研究、行
摘 要:随着我国经济体制的变革、社会结构的变动、利益格局的调整、思想观念的变化,当代大学生的思想观念和价值取向日益显现出契合时代变化的新特点。如何切实可行的强化大学生社会主义价值观的教育问题,成了党和国家主要部门以及相关教育者必须要关注的重要话题,就其机理和举措,笔者试着加以论述,以期待能使社会主义核心价值观沁入学生的心田,自觉为构建社会主义和谐社会贡献力量。  关键词:核心价值观;实效;举措  
在鹰的眼睛rn搏击rn鹰的瞳孔rn有深深的海洋rn聚集最强的风暴rn鹰的瞳孔rn有灼热的火山rn喷发最猛的烈焰rn
经济文化一体化是当代社会发展的大趋势,21世纪以来,文化成为了新世纪各国综合国力的一个重要标志,文化产业作为信息时代的经济文化一体化现象,对经济发展和人们的社会生活实践带来了重大影响。例如近年来亚太地区经济的崛起,特别是东亚经济的腾飞,在很大程度上取决于文化的发展。由此证明,只有从文化的视角去审视各种经济现象,才能掌握社会经济的发展趋势和规律,促进经济文化一体化的新格局。所以,社会经济和文化的发展