论文部分内容阅读
中国当代译论研究模式经过了三个历史时期:思辨期、与西方译论的接轨期、对西方译论的内化期,中国译论研究的模式也相应呈现出三个典型的特征,即从静态到动态、从应用到理论、从单一到多元.在这一转型及流变过程中,由于西方译论的推动作用,我国的翻译策略、翻译方法论和翻译跨领域的交叉研究实现了不同程度的发展.翻译理论和实践表明,西方译论“中国化”与中国译论“国际化”是适合中国译论发展的两个路径.