权力·翻译与中国文化软实力建设

来源 :齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:david6357
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是一种跨语言、跨文化的社会行为,在实施过程中,受到社会权力的巨大影响,是两种文化进行权力博弈的角逐之地。中国在建设文化软实力过程中,应当清醒地认识到权力因素对翻译的影响,主动利用国家权力,在翻译的人才培养、翻译的文本选择、翻译的策略选择三方面开展中国文化的对外翻译,推进中国文化软实力建设。 Translation is a kind of cross-language and cross-cultural social behavior. In the process of implementation, it is greatly affected by social power and is the place where the two cultures contend for power. In the process of building cultural soft power, China should clearly recognize the influence of power on translation and make active use of state power to carry out the translation of Chinese culture in three aspects: the cultivation of translators, the choice of texts for translation, and the choice of strategies for translation. Promote China’s Cultural and Soft Power Building.
其他文献
大学生道德观的培养是大学生思想政治教育的重要内容之一。本文通过问卷调查了解了高职院校大学生道德观的现状,并分析了原因为进一步加强大学生道德观的培养提供了帮助。 T
AC尼尔森近期对中国零售市场的普查数据显示:2003年中国现代渠道的零售门店(据AC尼尔森最新零售普查中对零售门店的定义)总量已经超过了40,000个,与2002年相比增长了44%;而20
对全世界的旅游者来说,托斯卡纳这个名字本身就充满了魔力,这一切都归功于它所拥有的艺术瑰宝、那些已成为中世纪时代活的纪念碑的小城镇、它的美仑美奂的田园风光、令人垂涎
大数据时代下,自媒体正以迅猛的速度发展成为主流网络媒体,不断推动着公共议题和公共事件的运动和发展.处于转型期的中国各类社会矛盾和公共问题日益凸显,如何在突发性公共事
在一个风和日丽、阳光灿烂的早晨,小熊和小兔有说有笑地上山玩耍。这时,他们发现有一块大石头挡住了去路,小兔说:“石头挡在路上真讨厌,妨碍大家上山。我们把它搬掉吧!”“好
随着全球经济一体化的发展和深入,中日韩三国作为一衣带水的邻邦,三个国家之间的对外贸易往来也逐渐加强,中日韩三国的旅游服务一度成为了热点.其中文化旅游服务的发展带动了
在科技日益发达的今天,在我国教育改革正从应试教育向素质教育转变的今天,学生在数学学习中的发展不平衡,学生个体之间为什么会存在差异,现在学生的学习心理又是怎样的? Tod
【摘 要】新课程标准下的数学作业设计,还是在作业的实施过程中,都应把学生的需要放在第一位,围绕学生的学来设计,尊重学生的特点,体现人文关怀。因此,高中数学作业设计特点应体现以下几个方面。  【关键词】高中数学 作业设计 特点  新課程标准下的数学作业设计,还是在作业的实施过程中,都应把学生的需要放在第一位,围绕学生的学来设计,尊重学生的特点,体现人文关怀。因此,高中数学作业设计特点应体现以下几个方
In recent years, the Palace Museum series of cultural products have achieved good results in terms of sales volume, profit margin and brand reputation through i