论文部分内容阅读
语文课程标准在表述语文课程的性质时指出:“语文是最重要的交际工具,是人类文化的重要组成部分。工具性与人文性的统一,是语文课程的基本特点。”这段话中,前一句与后一句之间显然是一种因果推理的关系。语文是在人类发展到必须通过相互沟通来实现协同合作的情形下产生的。作为人类最基本的交际工具,它满足了人类吸收与表达的需要。人类正是凭借言语形成了社会合力,从而增强了战胜大自然而获取
In describing the nature of Chinese curriculum, the standard of Chinese curriculum states: “Chinese is the most important communicative tool and an important part of human culture. The unification of instrumental and humanistic features is the basic characteristic of Chinese courses.” The relationship between the former sentence and the latter sentence is obviously a causal reasoning. Language is produced in the context of human development that must be achieved through mutual communication. As the most basic communication tool of mankind, it meets the needs of human absorption and expression. It is by virtue of words that humankind has formed social cooperation and thus enhanced its victory over nature