“被”字句翻译

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zzy101
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“被”字句是汉语中的常见句型,而在翻译汉语的“被”字句时并不是只能将其翻译成英语的被动句,有时也可以翻译成其他句型,所以在翻译“被”字句时不能将其简单化,程序化。本文通过对“被”字句的例证及具体分析,研究有关“被”字句翻译问题。 The word “被” is a common sentence pattern in Chinese, and it is not a passive sentence that can only be translated into English when translating Chinese “被” sentence. Sometimes it can be translated into other sentence patterns. Translation “be ” words can not be simplified, programmed. This article studies the translation problem of the sentence “bei” by the illustration of the “bei” sentence and the concrete analysis.
其他文献
小学数学教师所应具备的、有利于其更好的完成数学教学任务的数学学科方面的基本素质.其处延应包括数学基础知识与基本技能、基本数学思想方法、基本数学活动经验、数学文化
逼对手回出浅球是赢得比赛的方法。这是由网球的性质决定的,绝不是一家之言。  在网球比赛中,赢取一分的关键在于控制整个球场的中央,而逼对手打出浅球可以让你轻松做到这一要点。当你面对较短来球时,你应该踏入球场,主导这一分。迫使对手大范围的奔跑或者做出高难度的回球动作。不要认为浅球只是一个击出制胜球的机会,它也可能是一个使对手疲劳、为自己击出下一个制胜球做球的机会。比如可以使用浅球来运用随球上网的战术,
[摘要]随着我国经济的飞速发展,各个省份由于自然禀赋的差异而形成了不一样的经济增长方式与经济发展方式,这些不同的方式使得不同地区的经济要素之间相互作用的过程、机制与效果产生了明显的差异。应用空间扩展模型,在研究城乡收入差距的过程中,考虑了不同区位因素对经济要素之间相互作用的影响。结果表明,地理因素对于城乡收入差距的影响呈现出从南到北、从西到东的数量与效果上的明显差异。
本文以小学数学教学中生活化元素的运用为重点写作内容,分析了小学数学生活化教学元素运用的重要性以及小学数学生活化教学元素运用的现状及存在的问题和不足,并根据教学经验
新课程改革背景下,更加关注学生的个性化发展,教师在教学过程中不能再运用单一枯燥的灌输式教学模式,应该更多地关注学生的情感、思维,释放学生的个性,尤其是对于作文教学来
我们生活在农村,这里有优美的自然风光,浓浓的乡土气息和淳厚的乡土气息。但农村学生相较于城里学生而言,在他们生活中可感知的新鲜事物少,视野较窄,可供阅读的书籍较少。在
期刊
中国的产品要进入美国市场必须经过很多难关,许多中国企业虽然产品向美国出口了很多年,出口额也不少,但令人遗憾的是,始终未能打出自己的品牌。而美国海润集团在中国采购的建材,一般会要求供应商持自己的品牌,这对中国企业提高知名度和开拓美国市场是一个非常好的途径,也是我们将海润推荐给国内供应商的主要原因。    透过海润认识克拉克    美国海润集团是美国克拉克建设集团在中国的采购公司。克拉克建设集团成立于
两球相撞  在一场单打比赛中,我遇到了一位跟我球风相近的对手,都是属于牛皮糖型的多拍相持战术,我们比的不是技术而更多是体能。惨烈的比赛过程让我们双方都拼尽了最后的一丝力气,有一分,我的一发进区之后,又打了三十多个回合,对手依然没有发力进攻或是失误的意思,我实在撑不住跑不动也够不到了,但我又不甘心就这样输掉这一分。突然,我脑海中冒出一个邪恶的念头,把口袋里的球拿出来扔向了空中飞行的球,别说还真准,我
中国的灯笼又统称为灯彩。在元宵、七夕等节日时都喜欢挂起象征团圆意义的红灯笼,来营造一种喜庆的氛围。后来灯笼就成了中国人喜庆的象征。经过历代灯彩艺人的继承和发展,形
为了解决学生实践动手能力差和实践教学设备投入不足、场地有限的矛盾,提出将虚拟技术应用到机床拆装教学过程中去.解决设备投入不足和实习场地有限引起的问题,通过实践证明