论文部分内容阅读
陈慧娴在乐坛已有十多年的时间,虽然地位已属于一姐,不过她却并不喜欢某体及歌迷用“一姐”来界定她歌手的地位。陈慧娴对记者说:“一姐是好浮动的,唱片如果卖得好,非常得令,这时就是一姐,如果唱片卖得不好就被指声势下跌,所以这些名词只会是伤害到歌手的心灵,因此聪明的歌手是不会被这些说法伤害到自己的。”记者又向陈慧娴提到和她同属环球唱片公司的李蕙敏,虽然是公认的“一姐”地位,但常被指声势下跌又有多种传言,甚至说张柏芝都威胁到李蕙敏的地位,这个“一姐”的确非常难做。陈慧娴笑道:“在前一段时间宣传她
Priscilla has been in the music scene for more than a decade, although she already belonged to a sister. However, she did not like her or her character as a singer. Priscilla Chan told reporters: “a sister is a good float, if the record is sold well, very deserved, then is a sister, if the record is not sold well to be accused of falling, so these terms will only hurt the singer So wise singer is not hurt by these statements to himself. ”The reporter also referred to Priscilla Lee and her belong to the global record company Li Huimin, although it is recognized as a“ sister ”status, but often referred to as the sound There are many rumors, and even that Cecilia Cheung threatens the position of Li Hui-Min, this “one sister” is indeed very difficult to do. Priscilla smiled: "In the previous period to promote her