论文部分内容阅读
错误分析从第二语言教学的早期就被用作诊断学习者问题的主要方法和研究中介语的基本方法。笔者对广州城建职业学院工程造价专业大一的学生的英语作文中的错误做了错误分析。结果表明,学生的错误除了母语干扰,更主要来自于目的语内的干扰。另外,通过这项研究还有两个发现:第一,错误的语内来源还可以增加一个种类,即对单词词性的错误理解;第二,失误在作文中所有的不对之处中占了较大的比例。本项研究对大专院校非英语专业学生的英语教学的启示为:第一,英语教师应该对语内错误更加关注,这可以根据语内错误的四个种类从四个方面进行;第二,教师应该让学生有更多机会在用英语交流中练习语法而不只是为了应对考试。
Error analysis Early teaching from second language was used as the primary method to diagnose learner problems and the basic method to study interlanguage. The author made a wrong analysis on the mistakes in the English essay of the students who are freshman in engineering cost in Guangzhou Urban Construction Vocational College. The results show that the students’ mistakes are mainly from the interference within the target language except for the mother tongue disturbance. In addition, there are two discoveries through this research. First, there are two kinds of errors that can be added to the wrong source: one is the misunderstanding of the part of speech, and the other is that all the mistakes in the composition make up Big proportion. The research enlightens English teaching of non-English majors in colleges and universities: First, English teachers should pay more attention to errors in the language, which can be carried out in four aspects according to the four kinds of language errors. Second, Teachers should give students more chances to practice grammar in English communication than just exams.