论文部分内容阅读
翻译学研究逐步从注重翻译产品转向到关注翻译过程的实证研究。随着认知语言学的发展,认知与翻译学的结合日趋明显。认知语言学,特别是概念整合理论为翻译过程研究提供了新理论框架,整合动态翻译观应运而生。译者翻译过程中的认知运作在整合动态翻译观的关照下体现出动态、整合、互动的特征,翻译活动涉及的繁杂认知心理过程在新的视角下得到全新阐释和全面描述。