译者语言与译文语言的地缘性——以苏籍译者群及其吴语运用为个案

来源 :外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hbshwydd
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
译者语言与译文语言地缘性的研究在以往比较鲜见。本文主要以苏籍译者群为研究对象,对其方言在译文中的运用展开地缘关系分析,并具体通过对杨必译《名利场》个案的研究,发现译者在译文中引用吴语多是求原文之真、务读者需求之实之举。本文属于区域语言地理和译者行为研究的一部分。
其他文献
类固醇和β受体兴奋剂是治疗哮喘的常用药。吸入给药可使气道局部药物i浓度高而血液中药物浓度低。可有效地抑制气造高反应.解除气道痉挛,而全身副反应少。类固醇的吸入应尽早
介绍了一次室内氡测量现场比对。三台氡测量仪取样位置相近,测量时间18h·三台仪器相对偏差小于25%,但1h的数据波动较大。
<正> 当前对制剂给药方式的研究有三大主流:不同途径给药即改变剂型和配方;控释给药即各种DDS制剂的开发;复方给药即研究药物相互作用,研制合理的新处方。药物相互作用的研究
目的:通过观察对家兔高压电烧伤后球结膜微循环变化,探讨高压电对机体外周组织微循环的影响及其发生机制,为电烧伤微循环障碍防治提供实验依据。方法:将20只家兔随机分为高压
会议
作为美国重要的农业融资工具,农地证券化极大地推动了美国农业现代化、规模化发展。本文在借鉴美国农村土地证券化成功经验,对农村土地证券化运作机制设计具有重要意义。
中小企业是实现我国经济结构调整和经济持续增长的最具活力市场主体,是创业和创新的主要阵地。当前,中小企业仍面临规模小、融资难、增长方式粗放和市场竞争力不够等问题,其
随着我国居民收入的增加,购买力增强,调味品表现出向高档化发展的趋势。同时调味品行业自身也存在诸多问题,严重制约调味品的发展,文中论述了调味品的生产现状、存在问题及未
目的探讨分子吸附再循环系统(MARS)人工肝在肝移植围手术期临床治疗的意义.方法我院对7例肝功能衰竭患者给予MARS人工肝治疗,并成功地进行了肝移植.结果经 MARS 治疗后,患者