论文部分内容阅读
逢雪宿芙蓉山主人~((1))刘长卿日暮苍山远~((2)),天寒白屋贫~((3))。柴门闻犬吠,风雪夜归人~((4))。[校注](1)芙蓉山,在常州义兴(今江苏宜兴)阳羡山附近。长卿于阳羡山筑有碧涧别墅。《宋高僧传》卷十一《唐常州芙蓉山太毓传》谓太毓尝“止于毗陵义兴芙蓉山”。《江南通志》卷十三:“荆南山,在宜兴县西南,荆溪之南。”“山之东麓为静乐山,南为芙蓉山,西为横山,一名大芦山,北为南岳山(即阳羡山)。”诗作于大历十年(775)闲
Every winter snow Lotus Hill owner ~ ((1)) Liu Changqing Dusk Cangshan far ~ ((2)), the White House poverty ~ ((3)). Chai Wen heard barking, snowy night return ~ ((4)). [Note] (1) Furongshan, Changzhou Yi Hing (now Jiangsu Yixing) near Yang Xian. Changqing built in Xiangyi mountain Bi Stream Villa. “Biography of Song monks,” Volume XI “Tang Changzhou Furong too Yu Chuan” too tasting taste “only in Piling Yi Hibiscus Hill.” “Jiangnan Annals” Volume thirteen: “Jing Nanshan, southwest of Yixing County, south of Jingxi. ” “East of the mountain is Jue Leshan, south of Fu Rong Shan, west of Yokoyama, a large Lushan, north Nanyue Mountain (ie Yang Xian Shan). ”Poems in the Dali ten years (775) free