论文部分内容阅读
北戴河的名字在中国可谓家喻户晓,这个美丽的海滨小城因与政治的不解之缘而充满了神秘色彩。北戴河距离北京不到300公里,18公里长的海岸线曲折蜿蜒,海面清澈平稳,沙滩洁净绵软,到处是天然浴场。这里夏无酷暑、冬无严寒,每年最高气温超过30摄氏度的天数平均只有7.6天。优良的气候条件、便捷的地理位置,使北戴河成为避暑的好地方。北戴河的历史文化可以追溯到秦代,秦始皇东巡派人入海求仙时就曾住在北戴河;曹操更是在此留下了“东临碣石,以观沧海”的千古名篇。但在中国古代重陆轻海观念的影响下,即使畏惧酷暑的清朝皇室,也从未考虑过到海边避暑。北戴河作为避暑度假区是从清末,伴随着列强的侵略才开始的。
The name of Beidaihe is a household name in China. This beautiful seaside town is full of mystery because of its political indissoluble bond. Beidaihe less than 300 km away from Beijing, 18 km long coastline twists and turns, the sea clear and steady, the beach clean and soft, full of natural beach. There is no heat in summer and no cold in winter. The average number of days in each year where the maximum temperature exceeds 30 degrees Celsius is only 7.6 days on average. Excellent weather conditions, convenient location, making Beidaihe a good place for summer. Beidaihe’s history and culture can be traced back to the Qin Dynasty, Qin Shi Huang Dong Pai sent to the sea when immortal had lived in Beidaihe; Cao Cao is left here, “east of stone, view of the sea,” the eponymous. However, under the influence of the ancient Chinese concept of “focusing on the importance of land and light sea”, even if it was Qing Dynasty royal family who dreaded the summer heat, it never considered taking a summer break by the sea. Beidaihe as a summer resort is from the end of the Qing Dynasty, accompanied by strong aggression began.