论文部分内容阅读
16岁的亚伦·佛斯灵汉姆生活在美国拉斯维加斯。他刚出生就患有先天性的脊柱分裂症,从3岁起就依靠轮椅生活。每次看到小伙伴们东奔西跑、相互追逐的情形,亚伦都会情不自禁地露出羡慕的笑容。亚伦8岁时的一次,他也使劲地转动起自己的车轮,参与到追逐中去,在草地上享受速度带来的激情,可在经过一个小陡坡的时候,强大的惯性作用使他的轮椅脱离了地面,直接飞了出去,结果连人带轮椅摔在地上动弹不得,这个情形让一旁的小伙伴们笑弯了腰,纷纷大声嘲笑他说:“嘿!你们瞧,那里有一个啃泥巴的蠢蛋!”亚伦的母亲很快跑过来,把他抱回到轮椅上,然后告诫他不能这样做,当母亲推着他离开时,亚伦始终没有说话,但他的心灵却一直沉浸在那种速度与腾飞的乐趣中,尽管那种腾飞很短暂很短暂!此后,人们经常会在公园里看见他快速转动着车轮疾驰在草地上,他会故意冲上一些缓坡或者土丘,享受那种脱离地面的腾
Aaron Foslingham, 16, lives in Las Vegas, USA. He was born with congenital schizophrenia and has relied on a wheelchair since he was 3 years old. Every time you see the little friends running around and chasing each other, Aaron can not help but show his envious smile. At the age of eight, when Aaron turned hard at his own wheel and engaged in the chase, enjoying the speed of the passion on the grass, a strong inertia made him move through a small steep slope The wheelchair broke off from the ground and flew out directly. As a result, people could not move with their wheelchairs thrown to the ground. This situation caused a small companion to smile and laugh at him and said: “Hey! You see, there’s a A nah! ”Aaron’s mother ran quickly, took him back to the wheelchair and told him not to do so. Aaron never spoke when his mother pushed him away, but his soul Has been immersed in the kind of speed and take-off fun, although that take-off is short and short! Since then, people often see him in the park quickly turning the wheel galloping in the grass, he deliberately washed some gentle slope or soil Hill, enjoy the kind of off the ground Teng