论文部分内容阅读
张晓凌(以下简称张):你是怎么想起来将农民工作为你的创作对象的?徐唯辛(以下简称徐):过去我们看待民工总是将他们当作另类,而没有从一种人文关怀的角度看待他们。我认为,不管你是教授还是官员,在我们和他们的人格上应该是平等的。农民工没有受过很高的教育,我曾经到农民工宿舍看过,又脏又累又臭。但是,农民工和我们一样,也是一个人,他们也在养家糊口,有的是为人之父,他们有他们的尊严。当然,他们也有的处在犯罪的边缘,随时都可能去抢东西,也有很懦弱的,各种各样的人都有。如果站在平等、人性和公正的
Zhang Xiaoling (hereinafter referred to as Zhang): How do you think of migrant workers as your creative object? Xu Weixin (hereinafter referred to as Xu): In the past we always considered migrant workers as an alternative to them, but not from a humanistic point of view Treat them. I think whether you are a professor or an officer, you and I should be equal in their personality. Migrant workers have not been highly educated, I have seen migrant workers quarters, dirty and tired and smelly. However, migrant workers, just like us, are also individuals. They are also supporting their families and some are fathers, and they have their dignity. Of course, some of them are also on the verge of committing crimes. They are likely to grab things at any time, and they are also cowardly people of all walks of life. If you stand on equal, human and fair