论文部分内容阅读
北京市社会科学院中国总部经济研究中心发布的报告显示,截至去年北京已经拥有《财富》杂志评出的世界500强企业总部41家,仅次于东京,成为全球第二大世界500强总部之都。作为“世界城市”和“总部之都”的北京,能够吸引众多500强公司的进驻,除了中国首都的先天优势之外,日渐成熟的商务环境以及世界水准的办公楼字才是那些“商业巨头”选择北京的重要原因。世界500强公司个个都是行业中的翘楚,他们选中的写字楼自然也是百里挑一、品质出众。在北京,哪些写字楼能够成为他们眼中的“最爱”?本期《安家》月度榜将揭晓。
According to a report released by the Economic Research Center of the Chinese Academy of Social Sciences in Beijing, as of last year, Beijing already had 41 World Fortune 500 companies headquartered in Fortune magazine last year, second only to Tokyo as the world’s second largest Fortune 500 headquarters . Beijing, which is both the “World City” and the “headquarters capital,” can attract the presence of many Fortune 500 companies. In addition to the innate advantages of the Chinese capital, the increasingly mature business environment and world class office buildings are Those “business giants,” an important reason to choose Beijing. Each of the Fortune 500 companies is a leader in the industry, and the office they choose is naturally one of the top picks in terms of quality. In Beijing, what office buildings can become the “favorite” in their eyes? The current “home” monthly list will be announced.