论文部分内容阅读
德国功能翻译理论是20世纪八十年代由弗米尔和赖斯创立的对翻译界具有深远影响力的理论,克里斯蒂安娜·诺德教授是这一理论的第二代著名学者,她在继承该理论的基础上发展了以\"功能对等+忠诚\"为代表的新的认识。诺德在采访中,对功能翻译理论的基本理念做了最新的权威性阐释,其中涉及到她对美国译者伊文·金翻译老舍作品《骆驼祥子》的批评。