从文化差异的视角探讨外语教学的隐喻翻译问题

来源 :教育与教学研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mechanical123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文章以文化与语言、文化与隐喻的关系为切入点,首先从文化差异的视角,通过比较英、汉、蒙三种语言的隐喻表达的异同,重点分析了文化对隐喻翻译的影响问题。其次,对字面意思与隐喻意义的关系,翻译的不确定性,隐喻的可改述性和隐喻的可译性等隐喻翻译的若干问题展开了讨论。最后建议在保持多元文化的同时为了避免文化冲突现象的发生,在外语教学中既要强调隐喻所呈现的中西方文化的差异,同时有必要在汉族与其他少数民族或少数民族之间的在隐喻所体现的文化差异方面进行更深层次的研究和探索,这对我国外语教学有一定的启示。
其他文献
广东:五部门联合开展打击农村假冒伪劣食品专项执法行动广东省市场监管局、公安厅、农业农村厅、商务厅、供销合作联社等五部门召开联合部署的农村假冒伪劣食品专项执法行动
设计是技术教育中不可忽略的关键要素之一,设计思维可为各个领域的创新工作提供策略与方法上的指导。基于此,文章首先分析了技术教育中开展基于设计思维的STEM整合课程的机遇
行业特色高校是指具有显著行业背景的、学科分布相对集中的、长期服务于行业发展的高等院校。体制划转后的地方行业特色高校扩大了办学自主权与更广阔的发展空间,同时因与行