从合作原则看《六人行》的美式幽默移植

来源 :电影文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:piaobozaiwai
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以合作原则及其四个准则为工具,并以美国情景喜剧《六人行》中的字幕翻译作为个案分析,解读美式幽默生成和理解双重机制,通过源语观众和译语观众对幽默理解效度的对比研究,探讨幽默移植的三个维度:全移植幽默、半移植幽默和不可移植幽默。当源语受众和译语受众具有相似的文化体验时,译者成功实现幽默全移植;通过语言文化替代手段以保留幽默效果,称为幽默半移植;很难在译语中找到再现方式的源语幽默,是不可移植的幽默。
其他文献
本文从叙事和文化两个层面对纪录片《归途列车》进行分析。一方面从电影化语言角度,对影片中的人与环境、人与人、人与自我三方面构成的"压力与对抗"叙事模式进行分析,并指出
接触悬挂的弹性如何,直接关系到受电弓的取流,而受电弓的取流质量,又决定电力机车的运行速度。本文分析了接触网悬挂的弹性,提出提高弹性的措施。
<正>每个人都不会忘记魏巍的《我的老师》,文中回忆了小时候模仿蔡老师写字的情景:"即使她写字的时侯,我们也默默地看着她,连她握笔的姿势都急于模仿。"想想我们,又何尝不是
中哈霍尔果斯国际边境合作中心及其配套区具有跨境经济合作和依托经济开发区发展的特色,是一种全新的经济合作形式——跨境经济合作区。分析中心据以成立的国际协定、国内文
随着现代社会科学技术不断发展,压力容器制造工艺也得到一定程度的提高,然而在压力制造过程中仍有一些问题存在。在压力容器制造过程中,为能够使压力容器质量得到保证,必须充
影视化装造型是一种视觉艺术,影视化装造型是影视艺术创作的重要组成部分,是构成影视剧中人物形象性格化特征的重要因素,影视剧中每个形象的诞生都伴随着复杂的创作过程,对影
<正>改革开放30多年来,我国旅游业实现了跨越式的发展,具体表现为产业规模不断扩大、产业体系日趋健全、产业基础更加坚实,目前,我国已经在旅游领域里面迈入了世界旅游大国的
目的探讨灵龟八法针剌法治疗先兆流产的临床疗效。方法将60例确诊为先兆流产的患者随机分成两组,分别采用灵龟八法针刺法和常规辨证取穴针剌法治疗,每天1次,10次为1疗程。结
不同的宗教组织具有不同的法组织功能。清真寺作为宗教组织之一,其不仅仅是信教群众举行宗教仪式和活动的场所,而对整个穆斯林社区同样具有信仰价值、教化价值、行动价值和秩
阅读,不仅可以让学生学会独立、学会思考,而且可以让学生从阅读实践中感受到温度和幸福。很多语文老师已经清醒地意识到:语文素养的提高光靠课内学习这一条路显然是不行的,只