论文部分内容阅读
当前,我国与西方国家的文化交往越来越密切,对英文电影字幕进行汉译就成为其中的一项重要工作,如何以文化为视角,提升汉译的效果,就成为英文电影引进工作中的重要环节。本文首先从形式对等和功能对等的角度对英文电影字幕汉译的原则与要求进行了阐述,然后,对汉译过程中文化要素的含隐与体现问题进行了讨论,最后从多个层面给出了文化视角下英文电影字幕汉译效果的提升途径。