对等理论在法律术语翻译中的应用

来源 :文学界(理论版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:f2062325
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译中的对等概念是当代翻译研究的核心概念之一,其定义、实用性一直是翻译界争论的焦点。维纳和达尔贝勒内认为追求翻译对等是用完全不同的语言复制与源文本相同的情境。Sandrini总结出两种对等形式:完全对等和部分对等。关于法律术语对等,他提出概念对等和以文本为基础的对等。T.赫尔曼斯认为对等难以做到,提出了"相似"、"相应"等替代概念。这些观点反映出对等概念在翻译中的作用和实现翻译中信息对等的难度。翻译涉及文本、文化等各个方面,这使翻译对等概念既复杂又饱受争议。而关于要求严谨准确的法律术语翻译,对等概念有重要实用意义。
其他文献
群众文化创新是社会主义文化建设的重要组成部分,是党对先进文化的代表性、发展文化生产力的迫切性和满足人民精神文化需求的现实性的内在要求。应当在坚持群众主体性的基础
丰子恺先生独创的"子恺漫画"的艺术形式,与日韩、欧美漫画等相比较,他的漫画无疑是一种"中国式的漫画",传达着诗一般的情感与意境,是我国特有的一种漫画形式。丰子恺漫画对后
本文从目前初中英语教学中Task模块教学的弊端分析着手,论述初中英语教学应重视Task模块,教师的教应教到点上,学生的学要学到实处。本文以最新版牛津英语8BUnit4的Task为例,
8月25日,由观复文化主办、观复博物馆及观观传媒协办的“景泰蓝前世今生——掐丝珐琅基业长青杯”发布会在故宫博物院举行。观复博物馆创办人及现任馆长马未都、故宫博物馆常
目的 :分析和点评我院使用托烷司琼的情况,为临床合理用药提供参考。方法 :采用回顾性分析的方法,点评我院2017年6月—2017年12月应用托烷司琼的2 320份住院患者病例。结果:
目的探讨益肾养目汤治疗干眼症临床疗效。方法观察组30例(60只眼)干眼症患者口服益肾养目汤;对照组30例(60只眼)口服必嗽平8mg,3/d。两组局部同点0.5%卡那霉素眼药水、青高捷疗眼药膏
中庸文化中的心理健康思想主要有以下两个方面:一是心理健康的目标是心理平衡,包括情绪的稳定和性格的协调。二是维护心理健康的方法包括提高内在修养和加强外在行为控制。当
<正>对于一个刚刚接触打击乐教学的新教师来说,其对打击乐的了解还比较单一,通过大班一年的打击乐特色活动教学,我发现打击乐教学活动是相对比较难组织的,所以在大班开展打击
<正> 碑文: 一行:丙申月建临卯 四行:十月癸卯於茔西起攒十一月乙卯平下 结论: 建武十二年(丙申)一月(辛卯)中夜孟广宗孝琚卒于武阳。 建武十三年(丁酉)送柩至朱提攒于茔西。
期刊
目的了解新疆北疆地区12岁儿童恒牙患龋状况,为北疆地区龋病预防医疗提供科学依据。方法按照第三次全国口腔健康流行病学调查的要求,对新疆北疆地区随机抽取的乌鲁木齐市、乌