论文部分内容阅读
“我能是今天这个样子,父母的影响最大,尤其是父亲。”在不久前的一个读书会上,李亦非提到父亲时,差点当着二三百人落下泪来。久浸商界,她习惯了用硬朗和坚强来包裹自己,鲜于向外界提及家人。“父母爱看书,家里还在饭桌旁挂个小黑板,且读且论,他们看什么,我跟着看。”李父是天文学家,善思辨,做事追求精细,少言。母亲是数学老师,文革期间,常常把学校图书馆的大部头书借
“I can be like this today, the most influential parents, especially his father.” In a reading conference not long ago, Li Ye also referred to his father almost fell in tears when two or three hundred people. For a long time in the business community, she was accustomed to wrapping herself in toughness and toughness, rather than referring to her family members outside. “Parents love to read books, the family is still hanging a small blackboard at the table, and reading and theory, what they look, I followed. ” Father Li is an astronomer, good speculation, the pursuit of fine things, a few words. Mother is a math teacher, during the Cultural Revolution, often the bulk of the school library books