书之皮相

来源 :疯狂英语·原声版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liuhaoyingying
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Reporter: Africa, of course, is a hugely diverse and complex place, yet, when thinking about Africa, many book illustrators come up with the same image, a lone Acacia tree with a burnt-orange sky or sunset as background, and maybe an Elephant 1)silhouette. There you go. That’s Africa. Simon Stevens of Columbia University called this phenomenon out. He posted a collage of 36 different book covers with that exact image, illustrations for stories by a variety of different authors from 2)Joseph Conrad to 3)Barbara Kingsolver. Neelika Jayawardane couldn’t help but laugh when she saw the collage. She grew up in Zambia and is now an associate professor of(English) post-colonial literature at 4)SUNY, 5)Oswego, in upstate New York, and she’s an editor at “Africa is a Country”. So you…you teach post-colonial literature? Neelika: I do, and so many of the book covers that my students buy and read all have those book covers, and they must negotiate with the view that…that book cover presents, their pre-existing views, and then what’s in the covers. Much of the semester is spent renegotiating their understanding of this complex place rather than the book-cover version that they’ve already come into contact with all their lives, and then that the book covers sort of reinforce.
  Reporter: So I can only imagine what went through your mind when you actually saw 36 different book covers…altogether, I mean, it’s kind of a mind-blower.
  Neelika: It was! I was so surprised, but, in a way, you know, it…it wasn’t that much a shock because whether it’s Nigeria or South Africa, 6)Mozambique, 7)Botswana or Zambia, it’s that same kind of distended belly of the setting sun with the Acacia, and I have to say that I grew up with that very Acacia tree, gigantic shading tree, outside of my home. So, it’s not that it doesn’t exist, but it’s not the only thing that exists in southern Africa or in east Africa.


  Reporter: How do these publishers manage to keep a lock on the world supply of orange and ochre and beige ink? That’s what I want to know.
  Neelika: I wish I knew. I think we can’t even find it. All my painter friends complain about that…that they can’t find that. They can’t find orange any more, yeah.
  Reporter: Neelika, for you, what is the one image of Africa you’ve never seen on a cover, which must have its day, someday, on a book?
  Neelika: I…I keep coming back to, there’s a photograph that I have of me in 6th grade, and it’s with, I have a British teacher, who’s come there, he’s wearing a tie and a white shirt and all of us 6th grade kids are lined up under him, and there’s a couple of British kids, several Indian kids, one kid with a, he’s 8)Sikh, he’s got a turban, and one of them is wearing a bow tie because that was a special day for photographs. And I look at us and I remember this is…this is my view, and it’s a complex view of what Africa is, and I think “Oh, this is the image I think of when I think of my school.” And I…I want that kind of a school child picture that isn’t about a fraught school child in danger of being kidnapped by 9)Boko Haram, or whatever, because I grew up in enormous safety and with enormous, like, kind of competitive spirit about our academics, and a lot of, like, love to, about learning, and I don’t think that many people imagine that as an African theme or an African everyday.


  记者:无疑,非洲是极为多元复杂的一个地方。然而,一想到非洲,许多插画家的脑海里就会浮现同一幅画面:火红色的天空下或是落日斜晖中,孤零零地屹立着一棵金合欢树,也许还有一抹大象的剪影。就是如此,那就是非洲。哥伦比亚大学的西蒙·史蒂文斯大胆地指出了这个现象。他用三十六本书的封面做成了一幅拼贴画。这些书的作者中既有约瑟夫·康拉德,也有芭芭拉·金索佛,那些书尽管作者不同,但封面插画都不外乎刚刚提到的那般描绘。看到这幅拼贴画的时候,妮丽卡·楂雅沃德忍俊不禁。她在赞比亚长大,现于纽约州北部的纽约州立大学奥斯维戈分校任副教授,执教(英国)后殖民文学,她还是博客“非洲是个国家”的主笔。嗯……你教的是后殖民文学?
  妮丽卡:是的,我的学生们买来的或读过的很多书全部都是那样的封面,他们必须得在其封面代表的意义、自己先前的观点以及书的内容之间不断修改、调整想法。学期里的大部分时间,他们都是在重新梳理对非洲这个复杂地方的理解,而不是仅仅局限于那些生活中频繁出现的封面印象及其固化的刻板理解。
  记者:我能想象得出你看到那三十六个不同封面时心里是什么感觉……总之,我是说,真是难以置信。
  妮丽卡:的确!我很惊讶。在那些封面上,无论是尼日利亚、南非、莫桑比克、博茨瓦纳还是赞比亚,永远都是一轮夕阳伴金合欢树的相似风景。但在某种程度上,那并没有令我特别震惊。因为我们家门口确实有那么一棵巨大、庇荫的金合欢树陪伴我长大。所以,问题并不是说封面上的“经典”景象不存在,而是说,那景象并不是南非或东非的唯一面貌。
  记者:我真想知道这些出版社是怎么垄断全世界的橙色、赭色和米黄色油墨的?
  妮丽卡:我也想知道啊,可我认为我们无法作答。我的画家朋友们都在抱怨……抱怨他们都找不到橙色颜料用了。他们再也找不到橙色颜料了,耶。
  记者:妮丽卡,对你而言,非洲的形象是什么样的?你会怎样描绘那幅你没在任何一本书的封面上见过,但有朝一日定会成为封面的画面?
  妮丽卡:我……我总是会回想起六年级时拍的一张照片。那是和一位来自英国的老师的合影,他身穿白衬衫,打着领带,带领我们所有六年级生排队拍照。我们中有两三个英国孩子,有来自印度的同学,还有一个孩子信仰锡克教,包着头巾。由于那天是照相的特殊日子,其中一位学生还打了领结。看着那时的我们,我觉得这就是……我心目中对非洲一种说不清道不明的印象。我心想:“啊,一想到学校,我的脑中就会跳出这个画面。”还有……我不希望那是一张孩子们时刻为“博科圣地组织”绑架儿童而担惊受怕的照片或其他类似的照片,因为我自己成长的环境其实十分安全,大家都在学业上你赶我追,对学习充满热情。我猜,这和多数人臆想中的非洲或非洲人的日常生活很不一样。

其他文献
When I am an old woman I shall wear purple  With a red hat which doesn’t go, and doesn’t suit me.  And I shall spend my pension on brandy and summer gloves  And satin 1)sandals, and say we’ve no money
期刊
Host: Last week we reported on a young girl who was detained by police in Afghanistan after what was described as a failed suicide bomb attack against a police checkpoint. The girl, whose name is Spoz
期刊
十五岁的克里斯托弗·布恩拥有超强的记忆力和逻辑思维能力,他知道世界上所有国家及其首都的名称,能说出7057以内的全部质数,可以轻松解开复杂的数学问题;但他却无法理解常人的情感和交流方式,不能忍受噪音和人群,厌恶别人碰触他的身体,喜欢单独待在狭小安静的空间里;他固执地用规律、秩序和可预见性在这杂乱的世界上为自己营造出一片安全地带——他是一名自闭症患者。  一天夜里,克里斯托弗发现邻居家的狗威灵顿惨遭
期刊
趋同进化  不同的物种——甚至在进化上相距甚远的物种,如果生活在条件相同的环境中,有可能产生功能相同或十分相似的形态结构以适应环境。例如哺乳纲的鲸和海豚、爬行类的鱼龙等由于长期生活在水中,因而进化出与鱼类相似的体型;澳大利亚的袋食蚁兽、非洲的土豚、亚洲的穿山甲和南美洲的食蚁兽都具有相似的生活方式和适于捕食白蚁的相似生理结构。此种现象被称为趋同进化(convergent evolution)。  H
期刊
马蒂斯与毕加索同为20世纪现代艺术的巨擘,你可能更熟悉后者的名字,而对前者知之甚少,但以马蒂斯为首的野兽派画家却引领了上世纪的绘画大革命。马蒂斯在现代艺术的领域探险,形成了形色简约、愉悦和谐的野兽画风。其作品中耀眼跳动的画面、恣意而又明朗的画风,营造出一个个野兽派的伊甸园。而这一切都源自于法国南部的一个小镇带给他的灵感。一起去听听其中的故事吧。  The first time I saw a pi
期刊
Love me tender  Love me sweet  Never let me go  You have made my life complete  And I love you so  *Love me tender  Love me true  All my dreams fulfill  For my darling I love you  And I always will*  
期刊
朱莉·皮尔(Julie Peel),出生于法国戛纳,创作型歌手。朱莉打小就是一个向往独立和自由的孩子,五岁起她便独自出去骑车或钓鱼,惹得家人担心,但正是这种独立的精神深深地影响了她之后的创作。朱莉发行于2009年的首张个人专辑《Near the Sun》便是反映了其真实态度及心境的一张专辑,从录音、到混音、再到后期制作全由朱莉一手包办,可见其实力绝非一般,本期推荐歌曲便是此张专辑的同名主打歌曲。 
期刊
If you thought your wedding video was pretty good, just check out what a Sky News entertainment reporter managed to put together for his new bride.  Zac Efron: Hey, Jenny. Congratulations, you picked
期刊
You wouldn’t want to 1)smuggle one of these into the exam hall, but allowing students to pet farm animals is having a tangible calming effect at this stressful time.  Student: I’m not very good at cop
期刊
And in one of San Diego’s biggest parks, you can find Christians, 3)Hari Krishnas, and Muslims, handing out pamphlets, defending their religious views, and looking for converts. Recently a group of at
期刊