论文部分内容阅读
英式英语(British English)和美式英语(American English)除了在语音上略有区别外,在口语表达方面也有差别。请看下面几句的表达(前为英式英语,后为美式英语)。
1.真的吗?6.不要客气。
[英]Really? [英]Not at all./ Don’t mention it.
[美]Is that so?/ Is that right?[美]You’re(quite)welcome.
2.请原谅!7.继续进行。
[英]I beg your pardon. [英]Go on!/ Carry on!
[美]Excuse me! [美]Go ahead!
3.注意! 8.怎么?什么?
[英]Look out! [英]What?
[美]Watch out! [美]How?
4.大声点! 9.不要灰心。
[英]Speak up![英]Don’t lose heart!
[美]Louder![美]Never say die!
5.很好。 10.干(说)得好!
[英]All right! [英]Well done.
[美]Ok![美]Good for you.
Haven’t drunk up
Mum: Louisa, have you changed the water in the goldfish bowl?
Louisa: No, Mum. They haven’t drunk up the last yet.
译文:
还没喝完
妈妈:路易莎,你换过金鱼缸里的水了吗?
路易莎:没有,妈妈,上一次的水它们还没喝完呢。
1.真的吗?6.不要客气。
[英]Really? [英]Not at all./ Don’t mention it.
[美]Is that so?/ Is that right?[美]You’re(quite)welcome.
2.请原谅!7.继续进行。
[英]I beg your pardon. [英]Go on!/ Carry on!
[美]Excuse me! [美]Go ahead!
3.注意! 8.怎么?什么?
[英]Look out! [英]What?
[美]Watch out! [美]How?
4.大声点! 9.不要灰心。
[英]Speak up![英]Don’t lose heart!
[美]Louder![美]Never say die!
5.很好。 10.干(说)得好!
[英]All right! [英]Well done.
[美]Ok![美]Good for you.
Haven’t drunk up
Mum: Louisa, have you changed the water in the goldfish bowl?
Louisa: No, Mum. They haven’t drunk up the last yet.
译文:
还没喝完
妈妈:路易莎,你换过金鱼缸里的水了吗?
路易莎:没有,妈妈,上一次的水它们还没喝完呢。