看病难、住院难的客观评价及其对卫生改革的若干启示

来源 :中国医院管理 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ccb332
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 当前,我国一些大城市的医院程度不同地存在着“看病难”、“住院难”的情况,“看病难”、“住院难”是医疗卫生供需矛盾的一个反映,它既反映供给方面的问题,也能说明需求方面的状况,正确地、客观地评价它、认识它,是解决问题的基础。同时,研究解决“看病难”、“住院难”问题,还将为医疗卫生改革提供某些重要启示。
其他文献
目的论在中国已被广泛应用于儿童文学的翻译研究。本文以美国著名小说家马克吐温的小说《汤姆索亚历险记》为例,以目的论为指导,旨在对本作品两中译本(成时和张友松译本)的翻译
<正> 以前对医疗纠纷的评价与估计,一般采用定性方法,但易有主观片面性。为了从医疗纠纷中预测医疗事故,寻找医疗事故可能发生的原因,判定医务人员应负的责任,我们首先采用模
With the development of cognitive linguistics,a traditional view on metaphor that metaphor is a figure of speech has been challenged.A new cognitive view has ta
期刊
<正> 一、职工代表大会的筹备1988年4月11日,我院开始实行院长负责制,所聘院长任期3年。为保证院长负责制的实施,医院领导体制必须进行配套改革,建立职工代表大会制度,健全职
<正> 一、卫生服务就是商品卫生改革的难题是什么?我认为最根本的难题是关于卫生事业的性质问题,也就是说,卫生事业依然象往常那样游离于商品经济之外,还是应该纳入商品经济
<正> 美国1966年创建了流动监护病室(MICU),为改善急性心肌梗塞(AMI)患者住院前的抢救工作提供了有利条件。其具体内容包括以下几个方面。一、确立AMI急救中心在医院内设置AM
根据传统口译观,译员应该是透明、隐身和中立的。然而,对于外交口译员而言,服务的对象是国家领导人和各级政府官员。代表本国政府的态度和立场,口译内容直接关系到国家主权和国家
对学生创新能力的培养是素质教育的重中之重,同时也是高等教育改革与发展的重要内容。在全球一体化的大背景下,培养具有创新能力和超强国际竞争力的复合型人才是社会发展的需
<正> 物资管理在医院系统中属于支持分系统范畴,是运行分系统的支持力量。在医院整体系统中,如何求得物资子系统最优运转,物尽其用,是当前医院由单纯福利事业型转为经营服务
<正> 建国以来,随着农村经济的发展,我国许多地区先后实行了由集体和个人共同集资,具有互助互济优良传统的合作医疗制度,被世界银行誉为“发展中国家群体解决卫生经费的唯一