论文部分内容阅读
在雁鸣村东北面的山谷里,有两棵老杏树,人们习惯称那儿为杏花夼。那两棵老杏树相距五六步,都很粗,一个人搂不过来,究竟何人何年所栽,因岁月久远,已无从查考。它俩像两位老态龙钟的长者,见证了杏花夼的世事变迁。杏花夼先后住过四户人家,据说当年都是逃荒搬来的。有穷人没穷山。后来,他们逐渐富裕了,觉得这里似乎与世隔绝,就先后迁走了,现时只剩下一家姓傅的老哥俩。许是命运开了个玩笑,捉弄了这两个不幸的人——老大六十岁,当年打石头盖房子时,有个石炮点燃后没响,等他上前排查时突然爆炸
In Yanming village northeast of the valley, there are two old apricot trees, people used to say there is Apricot. That two old apricot trees are five or six steps apart, are very crude, a person hug, however, who exactly what year planted, because of years, has no way to check. Both of them are like two elderly seniors, who witnessed the changes of apricot blossom. Apricot flower 夼 has lived in four families, is said to have moved away from famine. There are poor poor hills. Later on, they gradually became affluent, feeling that they seemed isolated from the rest of the world and moved away. There was only one older brother named Fu. Perhaps fate was a joke, tricked the two unfortunate people - the boss sixty years old, hit the stone building a house, a stone fire did not ring after lit when he stepped forward to investigate the sudden explosion