论鲁迅的翻译观

来源 :广东青年干部学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:muyiwenwu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
鲁迅是中国文坛的一员主将.他不仅是中国现代文学伟大的开拓者,而且也是中国翻译文学的伟大开拓者.他提出的翻译理论和他的翻译实践,是对中国现代翻译理论的丰富和发展.鲁迅关于翻译的目的,态度,方法和主张,对提高当代翻译工作者的职业道德和翻译水平仍具有现实意义.
其他文献
1 概述1.1 钢铁中钼的存在及其作用钼是钢铁材料的重要合金元素.钼的作用体现在两方面,其一是影响金相组织,缩小γ相区,形成γ-相圈.作为碳化物形成元素,钼一部分与铁形成固
钴基耐蚀合金的溶解方法常见的有稀硝酸(1+1)、HCl+HNO3=(5~10)+1或者于大量浓盐酸中分次滴加少量浓硝酸、H2SO4(1+9)+HCl=5+1、H3PO4+HClO4=1+1并滴加数滴HF.但对约含碳3%、
针对实际运用中的问题,我们可以从几个方面解决演示文稿制作与放映的过程中经常出现的一些问题与解决方法.
伴随着移动软交换技术的全面引入,这种基于控制和承载分离的技术架构,能够实现“大容量、少局所”的建设模式。而如何采用多层面、多方式的全方位、立体化的容灾技术,全力打造安