【摘 要】
:
翻译是个连续体,不可能发生在真空里,因此文本内因素以及文本外因素如社会文化语境会制约译者,译者在既定的时代既定的文化环境中担负着一定的作用.本文基于1930年和1990年的
论文部分内容阅读
翻译是个连续体,不可能发生在真空里,因此文本内因素以及文本外因素如社会文化语境会制约译者,译者在既定的时代既定的文化环境中担负着一定的作用.本文基于1930年和1990年的两个《简·爱》中译版本作一对比分析,旨在弄清楚社会文化语境因素是如何影响译者措词的.
其他文献
目前我国铁路动车组密闭式集便器污物的接收系统全部采用真空卸污系统。真空卸污系统设计的主要内容为真空机组选型和真空管道的设计。通过对上海南动车所真空管道设计的分析,探讨了关键节点、管道提升高度、压力损失等设计参数对真空系统的影响,并通过实际工程对相关技术参数进行验证,为真空卸污系统的设计和应用提供参考。
为了解决传统方法计算拱坝随机振动效率较低的问题 ,将虚拟激励法和精细直接积分方法结合 ,针对虚拟激励法中荷载为振荡函数的特点提出了振荡函数的精细直接积分法并应用于拱
巴特符号学与索绪尔符号学虽都属于结构主义语言符号学,索绪尔的符号学之语言学观认为语言学是符号学的组成部分,而巴特的语言学之符号学观认为符号学是语言学的组成部分,比
动物隐喻作为隐喻的一种是指人类的某些方面可以通过动物的某些方面被人类所理解的认知过程.动物隐喻的意思是由文化所决定.由于它是基于人类的经验,所以英汉动物隐喻中有许
言语行为中的“批评”,作为一种威胁面子的行为,使用恰当就能达到目标效果,使用不当甚至会恶化说话者和听话者的关系.而如何对批评话语进行“回应”,在很大程度上制约着会话
关于多义词心理表征,研究者们主要讨论多义词心理表征的意义数量以及表征方式,形成了两个极端的观点:核心表征观和独立表征观.本文主要分析多义词心理表征的各派观点,并探讨
本文以莱考夫的概念隐喻理论为核心,从运作机制的角度出发,首先从概念域、映射及恒定原则这三个方面剖析概念隐喻理论之运作机制,然后又从这三个方面分析了该理论的局限性,并
本文运用多模态语篇分析理论,以2014年索契冬季奥运会会徽为例,从图像语法的交际意义出发分析了2014年索契冬季奥运会会徽这个多模态语篇,对多模态话语的研究有助于全面准确
一个句子,要语法正确,才可以清晰无误地表意,同样,在谈话的过程中,谈话的规则也非常关键。如果规则不恰当的话,交流就会很困难。谈话的规则超越语法,涉及谈话水平,因此,要学
本文通过自建小型语料库,对比分析《红楼梦》章回目录在三个英文全译本中的译者风格特点。研究结果表明:《红楼梦》章回目录三个英文全译本体例存在显著差异,三位译者在正文