论文部分内容阅读
不知你是否听过一个记载在《战国策·卫策》中的小故事。相传卫国有个新媳妇,在婆家迎娶她的那天,她大大方方地上了花车,看见拉车的牲口便问:“这马是谁家的呀?”车把势回答说:“借的。”她对车把势说:“好好照看,不要鞭打。”花车到了婆家门口,她嘱咐伴娘说:“快把灶膛的火灭掉,怕要失火了。”进到屋里,迎面有一个石臼,她又说:“把它搬到窗户下面吧,免得妨碍人走路。”这位不怕人笑话的新媳妇,从娘家到婆家,发现什么问题就说什么问题,还拿出了解决的具体办
I wonder if you have heard a small story recorded in the “Warring Wei policy.” According to legend, there is a new daughter-in-law in the State of Wellinga, the day her husband married her, she went to the floats generously and saw the animals pulling the cart and asked: “The handlebars replied: ”Borrowed.“ She said to the handlebars: ”Take good care of it and do not whip it.“ The floater arrived at the front of her in-laws and she said to the bridesmaid: ”Get rid of the fire in the hob soon enough to get out of fire.“ ” Into the house, there is a stone mortar on the face, she added: “Move it under the window so that it does not obstruct people walking. ” The new lady is not afraid of joke, from her parents to her in-laws, found what the problem What problems, but also come up with a solution to the specific office