论文部分内容阅读
1930年中原大战之后,冯玉祥西北军各部及其他杂牌军纷纷退入山西并避居晋南各地,时称“客军入晋”现象。次年,晋陕各地久旱无雨,百姓期盼如焚,而“避难”晋城县的军阀孙殿英乃因应当地民间习俗于8月初两次率众“祈雨”,“甘霖竟沛然而降”。通常情况下,民间遇及旱灾,地方主持祈雨之人要么是乡绅之首,要么是地方政要,而孙殿英作为外籍军阀却能在阎锡山统治已久的山西境内上演此幕,其势绝非一般。透过祈雨事件本身,其背后隐含的基本信息则是“客军入晋”对整个晋南社会及百姓民生所产生的一系列影响。
After the Central Plains War in 1930, Feng Yuxiang’s Northwest Army ministries and other non-motorized military units retreated to Shanxi and dwell in various parts of southern Shanxi, claiming the phenomenon “the guest army entered the Jin”. The following year, Shanxi and Shaanxi all over the country suffered from drought and no rain and the people looked forward to burning. However, Sun Diying, the “war refugee” warlord of Sunchon County, was praying for rain twice at the beginning of August because of folk customs. “ ”. Under normal circumstances, civilians encounter droughts, where the local people who presided over praying for rain were either the head of the squire or the local politicians, and Sun Dian-ying, as a foreign warlord, was able to staged this scene in the long-ruled Shanxi of Yan Xishan. not usual. Through the prayers incident itself, the basic information hidden behind it is the series of influences that the “armymen enter the Jin” have exerted on the entire people’s livelihood in southern Shanxi.