论文部分内容阅读
去年十一月廿日,天气晴朗,一队队青年男女,一批批活泼的学生,一串串汽车、拖拉机,载着欢乐的社员,一齐涌进海淀体育场。歌声、笑声和汽车喇叭声汇成一曲欢快的交响乐。呵!海淀区农民运动会在这里举行。来自全区13个公社、农场的460多名男、女农民运动员朝气勃勃地参加了田径、足球、篮球、乒乓球、摔跤和中国象棋的比赛。要搞农民运动会,当时有“两怕”:一是怕农村实行生产责任制后,社员忙于生产,抽不出时间参加体育活动;二是怕运动会不给社员误工补助,公社、大队有意
Last November 20 last year, the weather was fine. A group of young men and women, a group of lively students, a string of cars, tractors and joyous members flocked to Haidian Stadium. Songs, laughter and car horns merge into a cheerful symphony. Oh! Haidian District Peasant Games are held here. More than 460 male and female peasant athletes from 13 communes and farms throughout the district participated energetically in track and field, soccer, basketball, table tennis, wrestling and Chinese chess. To engage in peasant games, there were “two scared”: First, afraid of the implementation of the responsibility system in rural areas, members busy with production, unable to spare time to participate in sports activities; second is not afraid of sports clubs to give workers compensation for the loss of work, communes, brigade intends