分析煤矿开采中的通风技术条件与安全

来源 :区域治理 | 被引量 : 0次 | 上传用户:baogehaohao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
煤矿开采位于地下,因此开采作业具有一定危险性,做好通风和安全管理,才能保证开采顺利进行.本文首先总结了煤矿开采中的通风技术要求和安全措施,然后提出几点安全建议,以供参考.
其他文献
随着经济的发展和技术的革新,温控仪表等技术仪器也越来越先进,对温控仪表的计量误差问题进行分析,对规避误差风险,提高温控仪表的使用效果等具有重要意义.
近年来,农机合作社在实现土地规模经营、提高劳动效率、促进农民持续增收以及农村经济社会发展等方面做出积极贡献。本文通过对吉林省公主岭市参与和未参与农机合作社的农户
本文是一篇翻译项目报告。翻译项目的原文摘自戴维·贝娄斯(David Bellos)编著的《你耳朵里的是条鱼吗?》(Is That a Fish in Your Ear?)的第九章和第十章。该书是一部翻译研
运用有限状态图设计图书馆语音自动应答系统,以弥补图书馆现有系统的不足,实现以读者为中心的新型信息服务模式,使图书馆的信息服务在广度、深度、效率等方面都有较大的提高。
介绍在局域网环境下如何用天融信NGFW3000防火墙的NAT功能和端口映射功能保障联机编目和OPAC的实现.
目前检索工具的设计大都面向所有用户,而不考虑用户个人的特殊信息需求.本文提出一种基于Ontology的个性化检索方法,该方法自动学习用户查询的历史记录,构建用户兴趣模型,以
主要介绍了设计开发Web主题信息采集系统的一个核心算法--超链接主题预测算法.文章在已有理论的基础上,通过实验分析,发现超链接的主题主要取决于三个因素:父网页的主题相关
本文是一篇翻译项目报告。翻译项目的原文为《发展中国家小公司的商业行为》(Business Practices in Small Firms in Developing Countries),是由世界银行发展研究小组的金融
主要谈在CNMARC著录中加入题名的汉语拼音缩写的可行性分析及在更名期刊著录中的应用.
医学语言服务项目中,译员的工作主要涉及医学论文的语言润色,所属公司相关材料的翻译以及会议期间的陪同口译。为保障顺利圆满完成翻译任务,译员需利用所学的口笔译技巧从语