翻译的定位与翻译价值的把握——关于翻译价值的对谈

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lqlq2323
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在新的历史时期,全球化背景下的翻译活动越来越呈现出多维度特征,翻译在其路径、形式、方法、内容和功能等方面发生的深刻变化使翻译研究和翻译实践不断面临新的挑战,也促使译学界对翻译基本问题进行重新认识与思考。针对译学界近期关于重新定位和定义翻译的探讨以及对翻译的语言服务功能的普遍关注,本文提出,面对翻译在新时代和新技术下的种种变化,翻译界应立足于对翻译本质的把握、立足于对历史事实的考察,科学地为翻译定位,并在此基础上充分认识翻译的精神属性,从思想传承、文化交流、社会发展、语言创新与服务等多个层面全面认识与把握翻译的价值。
其他文献
【目的】评估慢性功能性便秘的生物反馈治疗效果。【方法】90例慢性功能性便秘病人分为治疗组(45倒)和对照组(45例)。治疗组接受生物反馈训练,每周2次,每次30min,共5周。对照组使用
【目的】探讨经皮穿刺冠状动脉介入治疗(PCI)对老年慢性缺血性二尖瓣反流(IMR)患者左心功能的影响。【方法】36例老年慢性IMR患者给予经皮冠状动脉腔内血管成形术及冠脉内支架植
罗斯科虽然是美国主编的艺术家,但是他的绘画风格与东方审美有着很多神似的地方,甚至有的作品展现出东方艺术魅力,更触及人的灵魂深处,所以他的作品一直都深受其他艺术家及爱
利用双酚酸与4,4′-二氯二苯砜,3,3′-二磺化-4,4′-二氯二苯砜二钠盐的亲核取代反应,制备了新型的含有羧基侧基的磺化聚芳醚砜(C-SPAES),通过核磁光谱对其结构进行了表征.以
【目的】探讨选用股后皮神经营养血管皮瓣修复Ⅲ度、Ⅳ度压疮的方法及效果。【方法】对18例Ⅲ度、Ⅳ度压疮患者,选择股后皮神经营养血管皮瓣转移,将皮瓣覆盖整个创面,修复缺损44
[目的】探讨腹腔镜联合胆道镜胆总管切开取石后行一期缝合胆总管治疗胆总管结石的临床应用价值。【方法156例患者在腹腔镜下行胆囊切除后,切开胆总管,联合胆道镜探查、取石,然后
介绍了反渗透进水中一些主要有机污染物质的污染机理以及操作条件、膜自身特性、溶液化学性质对于污染过程的影响,还综述了预处理技术、清洗方法以及通过膜的表面改性等措施
[目的]探讨结直肠癌手术患者术后早期肠内营养对机体肿瘤坏死因子(TNF-α)、白细胞介素(IL-6)的影响.[方法]将结直肠癌手术患者分为对照组(n=60)、实验组(n=60).实验组于手术后24 h开
复合反渗透膜因其分离层和基膜为两种不同材料,可以针对不同要求分别进行优化使膜整体性能达到最优,因此得到了广泛应用。本文从基膜和分离层的制备工艺出发,分别探讨各主要
当今经济、科技与各类产业迅猛发展的社会背景下,各类艺术随之蓬勃发展,例如我国的传统拉弦乐器二胡、板胡,近一百年来无论从作品创作与演奏层面来看都是历史性的飞跃,特别是