论文部分内容阅读
一间10平方米的小屋,只有一铺炕、一扇窗,有风从窗缝透进来,冷飕飕的。60岁的李向荣从屋外搬来一个平平整整、四四方方,用报纸裹着、麻绳缠着的物件。不知是东西太沉重,还是太贵重,李向荣抱着那物件的手绷得很紧,动作很轻,显得小心翼翼。剥开麻绳和报纸,里面露出一块黑乎乎的木板,大约2尺见方,细看会发现,上面雕刻着一对门神,条纹细腻,栩栩如生。李向荣说,这就是早年间制作年画的木版,在李家珍藏了百余年,是名副其实的传家宝。这种年画因以木版印制而成,故称木版年画;因闯关东
A 10 square meters of cottages, only a shop kang, a window, the wind through the window slit through, chilly. 60-year-old Li Xiangrong moved from the outside of a flat, square, wrapped in newspaper, twine wrapped objects. I do not know what is too heavy or too expensive, Li Xiangrong holding the object’s hands stretched tight, very light action, looked cautious. Peeled off the hemp and newspapers, which revealed a piece of dark wood, about 2 feet square, closer look will find that engraved with a pair of god, delicate stripes, lifelike. Li Xiangrong said that this is the early version of the New Year woodblock version of the Li family treasures a hundred years, is a veritable heirloom. This New Year because of the woodblock print, it said woodcut New Year;