论文部分内容阅读
《汉字文化》2016年第5期刊载的张青、柴如瑾《从“悠长”“幽长”说开去》一文中的一些说解,笔者拜读后有些看法,想提出来与两位先生商榷。张、柴文章一开头就提出读者纠错的例句:“我们离梦想从未如此之近——穿越一个世纪的幽长。”(《梦想在召唤改革在扬帆》新华社)紧接着作者板上钉钉地指出:“句中‘幽长’当用‘悠长’,这是毋庸置疑的”;继而列举了《现代汉语词典》《辞源》《辞海》等诸多权威词典只收“悠长”,而无“幽长”,以证明“幽长”的不存在。