关于印发住房和城乡建设部建筑市场监管司2019年工作要点的通知

来源 :建筑市场与招标投标 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wj781228
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
建市综函[2019]9号各省、自治区住房和城乡建设厅,直辖市住房和城乡建设(管)委,北京市规划和自然资源委,新疆生产建设兵团住房和城乡建设局,国务院有关部门建设司(局):现将《住房和城乡建设部建筑市场监管司2019年工作要点》印发给你们。
其他文献
【正】 7月1日,乔丹(Michael Jordan)与公牛队的合同已经到期。在95-96赛季,乔丹的工资为385万美元。和他自己的价值相比,乔丹可以说是NBA全体球员中收入最少的。所以,他提出
当王弘剑检察长布置这个题目给我时,我才第一次将“规范化”、“专业化”这两个经常在报端目睹和耳畔听闻的词语纳入我的意识范畴进行打量,曾经如此熟悉的词语一下子在脑子里找
通过简单的搅拌共混方式制备了磁性氨基功能化的金属有机骨架化合物(MOFs)材料,得到的复合材料磁性和热稳定性良好,比表面积大,被用于不同极性防腐剂(苯甲酸、山梨酸、对羟基
采用盐酸肾上腺素加冰水浴建立急性血瘀大鼠模型,使用超高效液相色谱-四极杆飞行时间质谱(UPLC-QTOF/MS)检测空白对照组与血瘀模型组中血浆代谢物,用主成分分析(PCA)、有监督
摘 要:释意理论所主张的翻译要求译者摆脱原语语言外壳的束缚,译语符合目的语表达习惯,译作符合目的语读者的文化、认知和情感。故释意翻译常常用到归化的翻译手法,本文试图以法汉翻译实例来分析“归化”在释意翻译程序中的表现。   关键词:释意理论 归化 表达方式    一、归化和释意理论概念    归化是翻译过程中解决原语文化和目的语文化之间语言和文化差异的基本策略,很多著名的理论都与其有异曲同工之妙,如
采用基于液相色谱-高分辨质谱的代谢组学技术对麦卢卡蜂蜜以及国内主要蜂蜜品种的代谢谱进行全面分析,实现了麦卢卡蜂蜜与其他蜂蜜的区分,建立了偏最小二乘法判别模型,对测试
近年来,本院耐药监测数据显示,分离率居前3位的病原菌均为革兰阴性杆菌,革兰阴性杆菌已是本院院内感染的主要致病菌[1-2]。为及时了解各病区常见病原菌的耐药性,以指导临床合理使
目的了解慢性病毒性肝炎患者对血液污染利器认知的情况,以制定相应策略和措施进行预防、阻断医源性利器对人群造成的意外伤害。方法采用现况调查的方法对首都医科大学附属北京
本文通过对全国同龄组儿童、少年足球运动员身体形态、生理机能、身体素质的对照分析,探讨中国朝鲜族儿童、少年足球运动员的特征,并确定中国朝鲜族儿童、少年足球运动员的选