You Are What You Gesture

来源 :考试·高考英语版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bobshen88888
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Research had shown just only 7% of human communication is through the actual words.
  研究表明人类交流中只有7%是通过实际的语言完成。
  93% of what we communicate with other is nonverbal.
  人之间的交流有93%是非语言的。
  It our tone of voice, our pitch, our posture, micro expressions on our face and different gesture that we might use.
  交流包含了语气、音调、姿势、面部细微的表情和我们可能使用的不同手势。
  Beyond the words, lies a fascinating world of non-verbal communication.
  言语之外,存在着一个令人着迷的非语言交流世界。
  Read the table, go find something interesting.
  


  荧幕常见手势
  Airquote gesture, the speaker use the gesture to say, oh, actually I don’t mean that.
  
  e.g.Wife: What do you think of my new dress, honey?
  Husband: I like (Makes quote marks with his fingers) it.
  Wife: (Angry) I saw that!
  Crossed fingers are used to wish for good luck or to nullify (to make null) a promise.
  Knocking on wood is a gesture used to ensure that a good thing will continue to occur after it has been acknowledged. However, it is sometimes used after speaking of a plausible unfortunate event, so that it does not actually occur.
  
  High five is a celebratory ritual in which two people raise one hand and then slap these hands together. The gesture often goes before the phrase “Give me five” or “High five”.
  Touching or tapping the side of the nose with the index finger means “we share a secret”. It is of British origin and then was popularized in America by the Oscarwinning movie The Sting.(奥斯卡获奖影片《骗中骗》)
  Thumbing the nose is a sign of derision(嘲笑,愚弄)in Britain made by putting your thumb on your nose and wiggling your fingers.
  Hand over heart involves placing one’s right hand, palm outstretched and facing in, over one’s heart. Male hat or cap wearers typically remove their hats and hold them in this hand. In some cultures, it is used as a gesture of respect towards flags or during singing of a national anthem (national song).
  剪刀石头布
  Rock, represented by a clenched fist.
  Scissors, represented by two fingers extended and separated.
  Paper, represented by an open hand, with the fingers connected (horizontal).
其他文献
The climate may not be as sensitive to carbon dioxide as previously believed…  CLIMATE science is famously complicated[注:complicated:=complex], but one useful number to keep in mind is “climate sensit
期刊
If you put a buzzard① in a pen② six to eight feet square and entirely open at the top, the bird, in spite of its ability to fly, will be an absolute prisoner. The reason is that a buzzard always begin
期刊
雷雨中的醒悟    Many years ago I was on a bicycle trip through some exceedingly countryside.[注:exceedingly:非常地,异常地;picturesque:如画的,独特的。] Suddenly, dark clouds piled up overhead and rain began to fall, but s
期刊
今年高考山东卷的阅读理解题,在总体上平和朴实的同时,笔者认为其有着如下两个鲜明的特点,研究这些特点对于英语学习有着非常现实的指导意义。  特点一:通过考查阅读理解能力界定英语知识学习的“面”与“度”  如,阅读理解第56题涉及第一段中Miller’s father had moved to the USA from Austria Hungary, drawn like so many other
期刊
Although it was more than ten years ago, I still clearly remember how I felt the first day I arrived the US. The first time I felt scared was on the second plane flying from Detroit to Philadelphia. T
期刊
The artist Pablo Picasso once said: “Action is the foundational key to all success.”  It’s one of those quotations1 that when you ponder2 it, you will have to agree with its blatant truth. But if so m
期刊
编者按:《哈利波特》是英国女作家J.K.罗琳创作的系列小说,共7部,描写了主人公哈利波特在魔法学校的学习和冒险,以及最终消灭伏地魔的故事,同名系列电影的终结篇将于8月在国内上映。节选段落出自小说第一部《哈利波特与魔法石》,罗恩和赫敏是哈利的好朋友,三人组的友谊和勇气将贯穿整个故事,而下棋这一幕正是他们的第一场战役,从此,魔法世界才真正向他们展开。    从第一部电影到最后一部,隔了十年时间,在这十
期刊
Intro  Most people have probably fantasized about leaving everything andrunning off to a foreign country. But few actually do it. Eat Pray Love is the true story of one woman who realized how unhapp
期刊
全球最大的网上书店亚马逊宣布,从4月开始其售出的电子书数量已经超过了纸质书籍。销售记录显示,每售出100本纸质书,Kindle电子读物就能售出105本。     John Makinson  CHAIRMAN AND CHIEF EXECUTIVE, THE PENGUIN GROUP  世界第二大出版集团企鹅集团董事会主席兼首席执行官马金森  我觉得可能有点言之过早。目前总的情况是这样的,在
期刊
十九世纪英国评论家马修阿诺德 (Matthew Arnold) 曾写道,为了真正欣赏属于自身文化的文学,需要认识另一种文化的文学。他当时强调为理解英文而熟悉法文是如何重要。今天,有关认真观察非自身文化的理念更显得不可或缺,甚至可以说已构成一种挑战。    马克雅各布斯 (Mark Jacobs)  雅各布斯曾在马德里任美国驻西班牙大使馆文化官员。雅各布斯担任外交官期间曾被派驻土耳其、巴拉圭、波利维
期刊