《赵氏孤儿》18世纪在英国的翻译

来源 :河北大学学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:qtl8866
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《赵氏孤儿》是我国最早传入欧洲的,也是18世纪唯一传入欧洲的剧作。它在18世纪的英国共有三个译本,都转译自法国神父马若瑟的法译本,是当时英国人了解中国戏剧和中国文化的途径之一。三个译本包含了译者对此剧和中国文化的理解,体现在译文的多个细节中,比如剧名和人名的拼写、标点符号的运用、用词的选择等。而且,同一个细节上,三个译本的理解和表达往往也各不相同。有的译者为了准确传达中国文化,还在他认为能体现中国文化但英国读者又不易理解之处添加了注释,对中国文化予以解释。在细读原文的基础上,深入分析《赵氏孤儿》在18世纪英国的翻译情况,揭示了中国戏剧在18世纪英国的传播状貌。
其他文献
本文根据国家新颁布的广告法规的相关管理条例,建立了媒体、虚假广告主及国家的三方博弈模型,通过对该模型均衡解的分析,得出如下结论:只有提高国家的稽查质量,加大对媒体和
本文阐述了对"问题导学"化学课堂有效问题设计的思考,包括问题设计的真实性、科学性、针对性、层递性、趣味性等。
专利检索是科研开发与企业发展知识产权前期必不可少的步骤,是成功的基石。阐述了专利检索的意义与价值,及对科学研究与企业知识产权发展的重要作用,全面肯定了专利检索的必
网络改变了人类生活,使现代社会迅速跨入信息时代,它对社会与经济环境的正常运转起到了决定性作用,而基于网络诞生的语言体系,在丰富信息交互语境的同时,对现代汉语言的强烈
社区矫正以罪犯复归社会为矫正目标,以社区为矫正平台,以国家、社会为矫正主体,可见社区矫正是一项以刑罚执行属性为主兼具社会工作属性的新型刑罚执行制度。社区矫正制度的
目的研究人参皂苷Rg1对急性心肌缺血大鼠心肌血管再生的分子机制。方法建立大鼠急性心肌缺血模型,48只大鼠随机抽签法分为急性心肌缺血模型组,阳性药组(美托洛尔4.5 mg/kg),
目的通过探讨骨质疏松骨折患者股骨头骨小梁微结构和生物力学性能变化的性别差异,了解不同性别的骨微结构对生物力学性能的影响。方法收集不同骨折患者股骨头,按脆性骨折的标
目的在糖尿病合并恶性肿瘤化疗患者中,评价护理风险管理干预对临床治疗效果及护理质量的影响。方法筛选2010年2月至2011年1月收治糖尿病合并恶性肿瘤化疗患者87例(对照组);20
随着计算机应用在社会各领域的普及与深入,以数据库为核心的应用信息系统在商务领域中得到了日益广泛的应用。目前,由于应用系统中数据库的安全技术保障不到位,引起了许多内