论文部分内容阅读
对英、汉语存现动词非宾格性进行全面对比分析,发现英、汉存现结构中的动词都包括原型非宾格动词和衍生非宾格动词,存现动词都具有非宾格性。根据“语链传递格位假说”,英语存现结构中there和方位性名词组都获得主格,并将通过语迹语链格位传递给动词后的名词组;汉语存现结构中的方位名词组也获得主格,并通过语迹语链将格位传递给动词后的名词组。