论文部分内容阅读
国务院国有资产监督管理委员会令第26号《中央企业境外国有资产监督管理暂行办法》已经国务院国有资产监督管理委员会第102次主任办公会议审议通过,现予公布,自2011年7月1日起施行。国务院国有资产监督管理委员会主任王勇二○一一年六月十四日
The State Council’s State Assets Supervision and Administration Commission Order No. 26, “Provisional Measures for the Supervision and Administration of Overseas State-owned Assets of Central Enterprises by the State Council” was examined and adopted by the 102nd director office of the State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council and is hereby promulgated and implemented as of July 1, 2011 . Wang Yong, Director of the State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council, June 14,