基于SERVQUAL模型的大学英语教育服务质量研究

来源 :现代英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:stbruce
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文章根据大学英语教育服务特点对SERVQUAL模型的五维度和22个问项进行调整,调整为四个维度(即有形性、保证性、价值性、互动性)和27个问项,产生两个量表,分别测试受试者对于大学英语教育服务质量的期望值(E)和感知值(P);随机抽取246名在校学生作为受试者,进行问卷调查;采用SPSS软件对调查结果进行统计,得出大学英语教育服务质量差距(Q=P-E),并对该差距进行分析,了解其产生的原因并提出改进措施.
其他文献
随着科技的进步、教学条件的改善,英语原声电影成了大学英语听说教学的有效辅助手段.文章从教学实际出发,探讨目前影视教学所遇到的困难,论证以学生为中心的影视教学活动开展
高校学生在知识结构和储备方面存在差异,且每个学生在学习动机、习惯等方面也存在着诸多个性化差异.为贯彻“分类指导,因材施教”原则,推动高校学生个性化发展,使每个学生在
随着国产影视业的发展,越来越多的国产电视剧走向国外,因此出现了很多翻译文本.很多时候,译者们为了提高效率和速度,利用翻译工具来完成电视剧中的字幕翻译.但由于单纯的机器
随着经济发展区域化的特征越来越明显,地方经济的发展对地方高校翻译人才的需求越来越大,对翻译人才的质量要求也越来越高.文章在对广西区域经济发展,以及在此背景 下的地方
文章通过分析介绍翻译的标准和基本程序,结合具体实例列举增减词、转换法及分译法3种翻译实用技巧,以期实现翻译的“功能对等”,供广大科技人员和翻译工作者参考和探讨研究.
去年下半年,正当资产阶级自由化思潮严重泛滥的时候,刘宾雁显得特别活跃,在不少公开场合散布许多错误观点,推波助澜,造成很坏影响。在一次题为《我的新闻观》的讲话里,他不
评价理论已经广泛运用于各种译文的比较中,是系统功能语言学框架下人际关系研究的发展,对于译本的质量评估具有重要的参考价值.基于评价对等理论,文章对比分析了《丰乐亭记》
不同的翻译思潮会对翻译实践产生不同的策略指导,不同的翻译方法和翻译策略又将对翻译实践带来不同的影响.廖七一在《当代西方翻译理论探索》中将当代西方翻译理论流派分为:
进入80年代,体育运动领域内的杯赛、锦标赛、精英赛、公开赛、对抗赛、系列大奖赛……在世界范围或我们国内接连不断;大型综合性运动会,又增加了世界运动会(即非奥运会项目
抽象名词词义在语篇中的准确把握,既是理解输入性文本的难点,也是任务式输出的关键.词汇概念与认知模型理论(Theory of Lexical Concepts and Cognitive Models)把语义建构的