心潮澎湃

来源 :疯狂英语·中学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:szjisu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Standing
  On the edge of forever
  At the start of whatever
  Shouting love at the world
  Back then
  We were like cavemen[穴居人]
  But we met the moon and the stars
  Then we forgave them
  
  *We will meet you
  Where the lights are
  The defenders
  Of the faith we are
  Where the thunder turns around
  They’ll run so hard
  We’ll tear the ground away*
  
  You know no one dies
  In these love-drowned[浸透的] eyes
  Through our love-drowned eyes
  We’ll watch you sleep tonight
  
  **Although no one understood
  We were holding back the flood
  Learning how to dance[使跳舞] the rain**
  We were holding back the flood
  They said we’d never dance again
  
  Bleeding
  But none of us leaving
  Watch your mouth, son
  Or you’ll find yourself floating home
  
  Here we come now
  On a dark star
  Seeing demons
  Not what we are
  Tiny minds and eager hands
  Will try to strike
  But now will end today
  
  There’s progress now
  Where there once was none
  Where there once was none
  Then everything came along
  
  Repeat**
  There was more of them than us
  Now they’ll never dance again
  
  ***Although no one understood
  There was more of them than us
  Learning how to dance the rain***
  We were holding back the flood
  They said we’d never dance again
  
  Repeat*
  Repeat***
  There was more of them than us
  Now they’ll never dance again
  Now we’ll never dance again
  
  伫立在
  永恒的边缘
  在万物伊始之时
  向世界呼唤爱
  在那时
  我们就像穴居人
  但我们遇见了月亮和星星
  然后原谅了他们
  
  *我们会在光明处
  与你相会
  我们都是
  信念的守护者
  当雷声呼啸袭来
  他们拼命奔跑
  我们撕裂大地*
  
  你知道没有人会死去
  在充满爱意的眼中
  透过充满爱意的眼睛
  今夜我们看着你入睡
  
  **虽然无人知晓
  我们曾阻挡洪流
  学着呼风唤雨**
  我们曾阻挡洪流
  他们说我们不再起舞
  
  尽管受伤流血
  但我们并未离去
  注意你的言辞,孩子
  否则你会被遣送回家
  
  我们来到这里
  在暗淡的星星上
  看见与我们
  不同的恶魔
  小小的心灵和热切的双手
  奋力拼搏
  但今天一切到此为止
  
  如今已有进步
  曾经驻足不前
  曾经驻足不前
  接着一切接踵而至
  
  重复**
  他们曾经人多势众
  如今他们不再起舞
  
  ***虽然无人知晓
  他们曾经人多势众
  学着呼风唤雨***
  我们曾阻挡洪流
  他们说我们不再起舞
  
  重复*
  重复***
  他们曾经人多势众
  如今他们不再起舞
  如今我们不再起舞
  
  歌的故事
  他们曾经是上世纪九十年代最红的青春流行乐队,是自“甲壳虫”(The Beatles)以来唱片销量最高的英国乐队。1996年解散,2006年复出,离队15年之久的Robbie Williams如今终于毅然归队,那个以感性优美的音乐旋律打动了无数歌迷的流行天团“接招”又一次回到了我们的耳边。
  或许他们不再年轻,十几年光阴流转,歌坛亦起伏更迭,但他们不曾让我们失望。平淡的人生波澜不兴,有故事的人更为迷人。《心潮澎湃》可以视为他们的回归宣言,历经了世事变迁,看透了兴衰宠辱,让我们再次聆听他们的故事和心语。歌曲MV的最后,一只五人小艇穿过河流,在乌云密布、电闪雷鸣中冲入了无垠的海洋,也许这就是他们的决心与愿望!
  
  歌声传情
  
  湖北黄冈 付丽莎 To: 高二(9)班
  希望全班同学遇到问题能overcome,祝好好学习,天天向上。
  
  山东省肥城 肖安琪 To: 台湾朋友石欣平
  你是美丽的,大陆是美丽的,我们的相识是美丽的,回忆是美丽的!
  
  福建南平 刘从灵 To: 所有勤学苦读的初三学子
  愿他们能在今年六月收获经历了整个寂静冬天的
  果实。
  
  安徽桐城 王佳 To: Dad and Mom
  希望老爸老妈永远开心,以我为荣。I love you forever.
  
  安徽桐城 鲁大宇 To: 自己
  祝自己身体健康,学习进步,天天开心。
  江苏金坛 杨晞玥 To: 永远的表妹+friend:
  王倩
  送你这首歌,愿你天天快乐,学习更上一层楼!我们一起努力ing…
  
  广西贺州 陈宁 To: 陈翔
  在灿烂的星空下,你种下美丽的音乐梦想,在花灯璀璨的舞台上,你奋力追求音乐梦想,希望你能自信快乐,梦想之花绚烂无比。未来的路上,香橙会一直陪伴着你,加油!I believe in you. Wish you all the best!
  
  广东广州 吴琦欣 To: 初中同学们
  虽然大家已各分东西,但是希望你们不要放弃心中理想,坚定走下去!
其他文献
What if I were to tell you that in just one year from now, your IQ could be double what it is today? And what if I told you that all you needed to do was perform a simple daily exercise that would mak
期刊
The sea awoke at midnight from its sleep,  And round the pebbly[多卵石的] beaches far and wide  I heard the first wave of the rising tide  Rush onward with uninterrupted[连续的] sweep;  A voice out of the si
期刊
一天,一个男孩在树林深处醒来。他没有肚脐,外表看起来是名16岁少年,行为举止却像个初生婴儿。好心的心理医生妮可·特雷格将他带回家,并取名为“凯尔”。男孩开始学习人类社会的知识技能,特雷格一家也发现大脑高度发达的凯尔可以做到很多常人做不到的事情。后来,凯尔终于得知自己是一个人造人,为免危及家人,凯尔决定隐瞒一切。但就在此时,制造凯尔的研究机构又造出一个女性体。为了窃取藏在凯尔大脑中的研究讯息,在背后
期刊
阅读小提示:本文有一定难度,需要多读几次,慢慢理解作者要表达的意思。文章讲述的是一件怪事,所以刚看完文章,或许你会觉得有点莫名其妙;不过没有关系,这本来就是一件怪事^_^    When 1)thistles go 2)adrift, the sun sets down the valley between the hills; when snow comes, it goes down behi
期刊
我们厌恶战争,但战争仍然在不断上演。在20世纪最混乱的年代,更多人记住的是那些赫赫有名的将领,但有那么一群人物绝对值得我们铭记—他们就是用生命去换取底片的战地记者。罗伯  特·卡帕可说是当中最出名的一个。作家亚历克斯·克肖将其戏剧性的一生写进了《热血与香槟》这本传记里。现在就让我们一起缅怀这位摄影史上的传奇人物。    Robert Capa, the legendary Hungarian-bo
期刊
I was 1)pedaling my bike along the River Limmat. It was autumn here in Zürich, and the tall trees on both sides of the road had 2)donned the rich colors of the season. I passed a woman sitting in the
期刊
在“快餐式”社会里,单纯的“快”已经不能满足人们的要求。除了快,还要便捷,要什么就有什么。网上购物为我们提供了一种方便、快捷的新型购物方式。许多人说,谁都不能打败网上购物带来的便利—足不出户便可将所有东西轻松收入囊中。然而,在网上淘宝的同时,你是否想过,网上购物是不是真的那么划算呢?    Say You, Say Me — General Opinions    Not too long ago
期刊
“希望之星”(因其主人亨利·菲利普·霍普的姓氏意为“希望”而得此译名)是世间罕有的蓝色钻石,几个世纪以来辗转于各大皇室贵族之手。据说拥有者都会被诅咒,不得善终。不管你是否相信诅咒之说,这颗传世名钻总会引起人们的无限遐想。这个诅咒是真的吗?希望之星魔力何在?为什么这样一颗钻石最终会成为博物馆的展品?请看—    This blue diamond is perhaps the most notori
期刊
听力小提示:本文为新闻简讯,语速较快,大家可以先脱离文字听一遍声音,然后再对照文字,看看自己能否听懂大意。    On September 29th, Nintendo held a conference to announce the final price and release date for the   Nintendo 3DS in Japan, exhibiting the hand
期刊
If it walks like a duck, talks like a duck, looks like a duck and quacks[呷呷叫] like a duck, it’s a duck.   Restatement[重述]: All things are known by their attributes[特性].   如果它走路像鸭子,说话像鸭子,样子像鸭子,叫声也像鸭子,那
期刊