概念隐喻与英语教学

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:comboyaoqiu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要: 概念隐喻理论认为,人们往往用具体的、常见的、已知的信息作为始源来认识或理解抽象的、生疏的、未知的物体。隐喻是从源喻到目标喻的映射。隐喻不仅是一种语言现象,而且是一种思维方式。因此,学好英语的关键在于培养隐喻思维能力,即帮助学生建立起概念隐喻机制。本文作者首先从社会背景、文化价值观和自然和科学知识三方面阐释了建立概念隐喻机制的基本因素,接着结合具体例子,尝试性地探讨了概念隐喻对英语教学的启示。
  关键词: 概念隐喻 隐喻思维 英语教学
  
  在英语学习中,我们经常会碰到一些非常有意思的英语表达方式。例如,近年来,随着信息技术的发展,电脑的网络化成了人们现代生活中最常见的一部分,那么我们经常会遇到这样一些表达方式:
  1.White House counts two million cyber-tourists.
  2.Prime minister rides the info-highway.
  对以上两个句子,我们都能读懂,因为我们都能明白“cyber-tourists”、“info-highway”是隐喻。实际上从亚里士多德时代至今的2000多年间,各路学者对隐喻作出了种种解释,其中最为普遍接受的是修辞说。1980年Lacoff
其他文献
阿尔泰西南缘是阿尔泰金重要成矿区之一。经对区内金矿床研究,该文将研究区内由SW向NE分为4个成矿亚带,重点阑述各成矿亚带金矿成矿地质特征、代表性金矿床的矿床地质特征及其
众所周知,英语习语是英语的一个重要组成部分,它不仅是人们长期劳动的经验总结和人们生活的共同情感的展示,而且是一种民族文化特征的积淀。英语习语翻译的关键是如何处理好其中的文化因素。本文从基督教《圣经》这一视角来探讨英语习语及其内在的文化内涵,以及根据英语习语英汉对应关系的分类而采用的不同翻译方法和技巧。  一、《圣经》对英语习语文化内涵的影响  宗教是人类文化中一个绝不可小视的重要组成部分,它对语言