论文部分内容阅读
【摘要】学习迁移是指已经获得的知识、技能,甚至方法和态度对学习新知识、新技能的影响。本人在初中英语教学中发现不少英语学习负迁移的现象,它们严重阻碍学生对英语的学习和掌握,产生了许多错误。特此给以总结和研究,希望能采取更好的教学策略来克服这一现象,以使学生产生最大程度的正迁移。
【关键词】学习迁移;正迁移;负迁移
学习迁移是指已经获得的知识、技能,甚至方法和态度对学习新知识、新技能的影响。这种影响可能是积极的,也可能是消极的,前者叫(正)迁移,后者叫负迁移。正迁移有助于促进学习,而负迁移则会干扰阻碍学习。本人在初中英语教学中发现不少英语学习负迁移的现象,它们严重阻碍学生对英语的学习和掌握,产生了许多错误。特此给以总结和研究,希望能采取更好的教学策略来克服这一现象,以使学生产生最大程度的正迁移。
一、汉语负迁移
(一)汉语拼音负迁移。英语中有长元音和短元音之分,汉语拼音则没有。汉语中只有单声母t,d,r等,而英语中却有复辅音如/tr/, /dr/等。受汉语发音影响,有些学生就不能区分长元音和短元音,也容易把复辅音分成两个音来念。
(二)汉语词义负迁移。
1、汉语没有词形的变化,而英语中的名词有单复数的变化,人称代词有数和格的变化,动词有一般现时第三人称单数、时态、语态等的变化等等,学生经常忘记把英语单词变为适当的形式。
如:(1).I like they.(改正:them)
(2). He give me a book.(改正:gives)
2、汉语没有助动词,英语中却有助动词do, will等的广泛应用。学生容易混用或不用助动词。
如:Mary does not her homework.(改正:doesn't do)
3、词汇搭配的不对应。
如:(1)We often each other chat at lunchtime.
改正:相互聊天:chat with each other
4、汉语句法规则的负迁移。
(1).句式结构不对应.
如:①I think he will not come tomorrow".(改正:I don't think he will come tomorrow.) 这种带有否定的宾语从句的汉语句子,在英语中否定应放在主句中去。
②If it will rain tomorrow, I won't go.(改正:If it rains tomorrow, I won't go.)英语条件从句中,要用一般时态表示将来的含义。
(2). 关联词语的不对应。
如:
1)Because I got up late,so I was late for school this morning. (改正:去掉Because 或so.)
在漢语中,常常存在着连词并用的现象。而在英语的句法结构中却不存在这种现象,英语学习者由于受汉语影响常常产生连词并用的句法负迁移现象。
由此可见,学生在尝试使用英语表达思想时,由于英语语言知识的不完善,其思维方式或多或少总是受汉语的影响,在整个英语学习过程中不可避免的会存在各种各样的汉语负迁移现象。
二、 语内负迁移:语内负迁移即已经建立起来的英语知识结构向后继学习的负迁移
1、语内词汇负迁移。
(1)词汇记忆负迁移。
如quite与quiet, begin与again. 或把toilet写成toliet,等。由于英语单词是由字母组合而成,字母组合千变万化,其中有许多字母组合相近的单词,初学者常常会混淆不清,甚至写错。
(2)词汇使用的负迁移。
A. 有些学生在学习了be动词后,再学习行为动词时就出现了:
we aren't get up at six in the morning.(改为:don't)
B. 在学习了very (非常,很)后,出现了:
Ivery like playing computer games.
改正:We like playing football very much.
ery 一般修饰形容词或副词的原形,very much 一般修饰动词。
C. 在学习情态动词can和must时, 但往往学生出现了:
--Must I do my homework first? --No, you mustn't.
改正:mustn't (不许)改为needn't(不必).
2、语内句法负迁移。英语的句式多种多样,有些句型极易引起混淆。
比如在英语中,What和how都可构成感叹句。
如: Howgood weather it is today!
改正:What good weather it is today!
总之,初中阶段仍是学习英语的初级阶段。作为母语的汉语,以及学过的英语知识都会对英语的学习仍然产生一些负面影响,即负迁移。这就要求我们在教学过程中注意运用适当的方法去尽量减少这种负迁移的发生,才能取得更好的教学效果。
三、促进英语学习迁移,克服负迁移的主要教学策略
1、创设适宜情景,实现正迁移。教师要花费一定的功夫,在有可能发生负迁移的地方或时候,做好事前的启发诱导工作。创设适宜的实际或虚拟情景,让学生在这种情境中通过对话、讨论、写作等多方式加以熟练运用。以加深对英语知识的印象,实现正迁移。
2、认真分析比较,消除负迁移。教师要引导学生通过仔细观察,认真分析,反复比较,积极思考,找出语言知识的本质特征,辩别语言差异,寻找实现正面迁移的主体关联内容,促进新知识的学习与掌握。
3、指导学生的学习策略,提高学生的元认知水平。鼓励学生形成应用外语的意识,使学习者有意识地比较、分析语言输入与母语及已有语言水平的差异,选择、调整自己的学习方式和方法,有意识地主动应用迁移。
4、鼓励学生用英语进行交流,努力尝试应用新的不同的方式来表达意义,对于学生主动使用英语的意识及其行为给予充分的肯定和支持,鼓励学生正视英语学习中的错误。
【参考文献】
[1]郭铭华,论母语在外语教学中的作用[J].外语与外语教学,2002。
[2]许余龙.对比语言学[M].上海外语教育出版社,2002。
责任编辑:王利强
【关键词】学习迁移;正迁移;负迁移
学习迁移是指已经获得的知识、技能,甚至方法和态度对学习新知识、新技能的影响。这种影响可能是积极的,也可能是消极的,前者叫(正)迁移,后者叫负迁移。正迁移有助于促进学习,而负迁移则会干扰阻碍学习。本人在初中英语教学中发现不少英语学习负迁移的现象,它们严重阻碍学生对英语的学习和掌握,产生了许多错误。特此给以总结和研究,希望能采取更好的教学策略来克服这一现象,以使学生产生最大程度的正迁移。
一、汉语负迁移
(一)汉语拼音负迁移。英语中有长元音和短元音之分,汉语拼音则没有。汉语中只有单声母t,d,r等,而英语中却有复辅音如/tr/, /dr/等。受汉语发音影响,有些学生就不能区分长元音和短元音,也容易把复辅音分成两个音来念。
(二)汉语词义负迁移。
1、汉语没有词形的变化,而英语中的名词有单复数的变化,人称代词有数和格的变化,动词有一般现时第三人称单数、时态、语态等的变化等等,学生经常忘记把英语单词变为适当的形式。
如:(1).I like they.(改正:them)
(2). He give me a book.(改正:gives)
2、汉语没有助动词,英语中却有助动词do, will等的广泛应用。学生容易混用或不用助动词。
如:Mary does not her homework.(改正:doesn't do)
3、词汇搭配的不对应。
如:(1)We often each other chat at lunchtime.
改正:相互聊天:chat with each other
4、汉语句法规则的负迁移。
(1).句式结构不对应.
如:①I think he will not come tomorrow".(改正:I don't think he will come tomorrow.) 这种带有否定的宾语从句的汉语句子,在英语中否定应放在主句中去。
②If it will rain tomorrow, I won't go.(改正:If it rains tomorrow, I won't go.)英语条件从句中,要用一般时态表示将来的含义。
(2). 关联词语的不对应。
如:
1)Because I got up late,so I was late for school this morning. (改正:去掉Because 或so.)
在漢语中,常常存在着连词并用的现象。而在英语的句法结构中却不存在这种现象,英语学习者由于受汉语影响常常产生连词并用的句法负迁移现象。
由此可见,学生在尝试使用英语表达思想时,由于英语语言知识的不完善,其思维方式或多或少总是受汉语的影响,在整个英语学习过程中不可避免的会存在各种各样的汉语负迁移现象。
二、 语内负迁移:语内负迁移即已经建立起来的英语知识结构向后继学习的负迁移
1、语内词汇负迁移。
(1)词汇记忆负迁移。
如quite与quiet, begin与again. 或把toilet写成toliet,等。由于英语单词是由字母组合而成,字母组合千变万化,其中有许多字母组合相近的单词,初学者常常会混淆不清,甚至写错。
(2)词汇使用的负迁移。
A. 有些学生在学习了be动词后,再学习行为动词时就出现了:
we aren't get up at six in the morning.(改为:don't)
B. 在学习了very (非常,很)后,出现了:
Ivery like playing computer games.
改正:We like playing football very much.
ery 一般修饰形容词或副词的原形,very much 一般修饰动词。
C. 在学习情态动词can和must时, 但往往学生出现了:
--Must I do my homework first? --No, you mustn't.
改正:mustn't (不许)改为needn't(不必).
2、语内句法负迁移。英语的句式多种多样,有些句型极易引起混淆。
比如在英语中,What和how都可构成感叹句。
如: Howgood weather it is today!
改正:What good weather it is today!
总之,初中阶段仍是学习英语的初级阶段。作为母语的汉语,以及学过的英语知识都会对英语的学习仍然产生一些负面影响,即负迁移。这就要求我们在教学过程中注意运用适当的方法去尽量减少这种负迁移的发生,才能取得更好的教学效果。
三、促进英语学习迁移,克服负迁移的主要教学策略
1、创设适宜情景,实现正迁移。教师要花费一定的功夫,在有可能发生负迁移的地方或时候,做好事前的启发诱导工作。创设适宜的实际或虚拟情景,让学生在这种情境中通过对话、讨论、写作等多方式加以熟练运用。以加深对英语知识的印象,实现正迁移。
2、认真分析比较,消除负迁移。教师要引导学生通过仔细观察,认真分析,反复比较,积极思考,找出语言知识的本质特征,辩别语言差异,寻找实现正面迁移的主体关联内容,促进新知识的学习与掌握。
3、指导学生的学习策略,提高学生的元认知水平。鼓励学生形成应用外语的意识,使学习者有意识地比较、分析语言输入与母语及已有语言水平的差异,选择、调整自己的学习方式和方法,有意识地主动应用迁移。
4、鼓励学生用英语进行交流,努力尝试应用新的不同的方式来表达意义,对于学生主动使用英语的意识及其行为给予充分的肯定和支持,鼓励学生正视英语学习中的错误。
【参考文献】
[1]郭铭华,论母语在外语教学中的作用[J].外语与外语教学,2002。
[2]许余龙.对比语言学[M].上海外语教育出版社,2002。
责任编辑:王利强